فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

95 [Toṇṇūṟṟu aintu]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

iṇaippuc coṟkaḷ 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai? 1
a-----ppo-ut-li-u-t- vēl-i-k---c-lv--il-a-? avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? Kalyāṇattiṟkup piṟakā? 1
Kal-āṇ-t-i--up pi-a-ā? Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai. 1
Ā-- -aly-ṇat-i---p---ṟa-- ---ḷ vēla--k-c-c-l-a-il---. Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai. 1
Kalyāṇ-m------i---u-av-ḷ --------c -------llai. Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ. 1
Av--kaḷ or-v-rai--ru--r-c--ti--a-p--a-- -a-tōṣ--āka ir--k-ṟ-rkaḷ. Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai. 1
Ku---t-i--- ----n-a ----ku ---rk-ḷ -------veḷi-ē-pō---il--i. Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ? 1
A-a----p-ḻ-tu ḥpō- ----āḷ? Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ கார் ஓட்டும் பொழுதா? Kār ōṭṭum poḻutā? 1
Kā- ō-ṭ----oḻu-ā? Kār ōṭṭum poḻutā?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ. 1
Ā-.-K-- ----m poḻ--u---. Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ. 1
A-a- kār -ṭṭ-- po--------ṉ-cey--ḷ. Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ. 1
A----to-ai-kāṭc- ---kkum--oḻu-- i-t--i -ey--ḷ. Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ. 1
Ava- -aṅk-t-- -ē-ku--o-ut- --- -ēlai-ai---ey--ḷ. Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai. 1
Mūk--- kaṇṇ-ṭ- i-lai-eṉ-āl eṉ-k-- -tuvu- --riv-----ai. Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai. 1
Ca-kīta--iv---avu cat-am-ka ------- ---kk---tu--m pu--va-il-a-. Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai. 1
J---t---m---un--l------u e--- ---am-m t-r--ati---i. Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm. 1
M------e--āl oru-v--a--- va-ṭ- eṭ-ttu-koḷ-ōm. Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām. 1
K-lu-kucc-ṭ-i- ---a- -an---,-la--- -u-u--t-m ----i v--a--m. Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām. 1
Av----ī--i-a- -ar---l--- eṉṟ-l--ām-cā--i-a--ra-p-ttu v-ṭalā-. Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -