فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

95 [Toṇṇūṟṟu aintu]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

iṇaippuc coṟkaḷ 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? 1
avaḷ --poḻ-ti-i-untu-v-l-ikk-c------t---a-? avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? 1
K--y----t--k-p -i-ak-? Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
Ā---Kalyā---t-ṟk-p---ṟa---a------l-i-kuc c--vati--a-. Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
K-lyā-am-----piṟak--------ē-aikk-c c--va-illa-. Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். 1
A-a--a--or-v-rai-o--v-r--ant-tta--i--ku ca-tōṣ--ā-----u-k---r--ḷ. Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. 1
K-ḻ---a--a----ṟa--------k--avar--- -t--a- v--iy- p----i--ai. Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? 1
Av-- e-poḻ--- ---ṉ-ce-v--? Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ கார் ஓட்டும் பொழுதா? கார் ஓட்டும் பொழுதா? 1
K---ō---m-p-ḻ---? Kār ōṭṭum poḻutā?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். 1
Ām----- ō--um--oḻ--u--ṉ. Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். 1
A--- -ār--ṭ--m-po-u-u ḥpō--ce--āḷ. Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். 1
A-a---ola-kkā-ci-pār--u---o--t--ist-----e--āḷ. Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். 1
Av----a--ī--m--ēṭku-p-ḻutu t-- -ēl-i--i--ce--ā-. Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. 1
M-kkuk--aṇṇ-ṭ-----aiy---ā- e--kku-etuv-m t--ivat-----. Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. 1
Ca---------vaḷ--- ca----ā-- i-u--ā-----kku e----m-----v--illai. Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. 1
J--a----m ir-n--l--ṉ-----enta-maṇam-- teriv-t-llai. Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். 1
Ma-a--p-y----o-- --ṭ---i-v---i--ṭu-t-k-oḷvō-. Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். 1
Kuluk-uccīṭ--- ---------t-l,--a-a- m------u--cu--i --ra---. Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். 1
Ava- cīk-ir----a--v-lla- e--āl---- -āpp-ṭa ---mp---u--iṭ-l-m. Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -