فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   ky Байламталар 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [токсон беш]

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Baylamtalar 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ Ал качандан бери иштебей калды? Ал качандан бери иштебей калды? 1
A- --ç--d-- -----iş-ebey-k--d-? Al kaçandan beri iştebey kaldı?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ Турмушка чыккандан бериби? Турмушка чыккандан бериби? 1
Tu----k- ---k--dan---r--i? Turmuşka çıkkandan beribi?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 1
Oo--,-a- -u--uşk- --k----a- ---- iş-ebeyt. Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 1
Al ----u--a---k-a--an-b-ri--ş-ebeyt. Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ Алар таанышкандан бери бактылуу. Алар таанышкандан бери бактылуу. 1
Alar taan-ş-a-----b----ba-----u. Alar taanışkandan beri baktıluu.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. 1
A-ar--al--uu--ol-on-on--e----ö---- ---re- -ıg-şa-. Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ Ал качан чалат? Ал качан чалат? 1
Al ka--- -al--? Al kaçan çalat?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ Айдап баратыппы? Айдап баратыппы? 1
Ay-ap b-r----pı? Aydap baratıppı?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ Ооба, айдап баратып. Ооба, айдап баратып. 1
O-ba--ay-----a-a---. Ooba, aydap baratıp.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. 1
Al avtoun-- -y--p ba----p t-l-fo-do---ylöşöt. Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. 1
Al ü-ü---- ja-ı-----alg--kör-t. Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. 1
Al--y jumuş---ın--tka--- jatıp-muzık- ----. Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. 1
Kö---yn-gim jo- b--s-- -ç---rs---örö -lba-mı-. Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. 1
Muzık--k--u- bols----ç-ne-s--tüşün-öy-ü-. Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. 1
Men---u- ------de -ç--e--en-- jıt-n s-z---m--. Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. 1
E----j-an ja-s-, ----i-k-r-ayb--. Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. 1
Eger b-- ---e-ey-d------p-a-sa---d--nönü---d-rabız. Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. 1
Eg-r -l -ez -rad- kelbe-e- ----k--nıp -a-ta-bı-. Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -