فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   ky Байламталар 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [токсон беш]

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Baylamtalar 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ Ал качандан бери иштебей калды? Ал качандан бери иштебей калды? 1
Al---ç-n-a- --ri -şte-ey-k-ldı? Al kaçandan beri iştebey kaldı?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ Турмушка чыккандан бериби? Турмушка чыккандан бериби? 1
Tur---ka çıkkandan--e-ib-? Turmuşka çıkkandan beribi?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 1
O---,-al-turm---- -ıkk-nda- -e-i-i-tebe--. Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 1
Al-tur-uşka çık-anda- ber--işte-e-t. Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ Алар таанышкандан бери бактылуу. Алар таанышкандан бери бактылуу. 1
A--r-t-an-ş--n--n--eri-b--t-l-u. Alar taanışkandan beri baktıluu.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. 1
Ala--b--a--- --l--n--n --r- k-ç-gö-s-yrek -ıgı--t. Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ Ал качан чалат? Ал качан чалат? 1
Al---ç-n--al-t? Al kaçan çalat?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ Айдап баратыппы? Айдап баратыппы? 1
A-d-- ba-at--pı? Aydap baratıppı?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ Ооба, айдап баратып. Ооба, айдап баратып. 1
O---------p -a-atıp. Ooba, aydap baratıp.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. 1
Al---to---a-a-d---b-ra-ıp ------n-o -ü--öş-t. Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. 1
Al ü---tö- ja-ı----n--g- köröt. Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. 1
A- ü- ---uş-a-ın atka-ı- --tıp----ıka ug--. Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. 1
K-z-a----im---- b-l-o,-e- -e----k--- a-bay---. Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. 1
Muz-k- -atuu --------- -e-s- tüşün---m-n. Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. 1
M-n-suuk tiyge-d- -------e----j-t-- s----ymin. Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. 1
E--r---a--j-a-a,-t-ksi ---m-y-ız. Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. 1
E-e- b-- lo---e----- u--p-als--,--üy--nü-k----ab--. Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. 1
Ege---l te- -------el-ese- --m----n------t--bı-. Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -