فریز بُک

ur ‫سفر کی تیاری‬   »   ti ምድላው መገሻ

‫47 [سینتالیس]‬

‫سفر کی تیاری‬

‫سفر کی تیاری‬

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

47 [aribi‘anishewi‘ateni]

ምድላው መገሻ

midilawi megesha

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! 1
g-din- --b-l--a-- -it-t-i-i--fo al--a! gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! 1
z--̱o-e-neg-r- -it-ris--i y-bi-i---i! ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! 1
ni‘--̱---̣----‘a---b-lij- -y---edi-i---a! ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! 1
p-s--o-itik---eyit-----‘o! pasiporitika keyitirisi‘o!
‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ ቲከትካ ከይትርስዖ! ቲከትካ ከይትርስዖ! 1
t-ke--k--ke---i---i‘o! tīketika keyitirisi‘o!
‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! 1
che-i ----ka---y-t-ris--o! cheki natika keyitirisi‘o!
‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። 1
k-r-m--nay--t-’---a-- -----a’i። kirēmi nayi ts’eḥayi temala’i።
‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። 1
men--s---i-n--i ---eḥ-y- te--la’-። menets’iri nayi ts’eḥayi temala’i።
‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። 1
na-----’eh--------inē-’a-ema---i። nayi ts’eḥayi barinēt’atemala’i።
‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 1
pi--ni -s--r---ya-k---ma---i-delī-̱a-dī-̱-? pilani ts’irigiya kitimala’i delīẖa dīẖa?
‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 1
m--a--- ----ge-- -i-im--a’- d--ī-̱a -----? meraḥī menigedī kitimala’i delīẖa dīẖa?
‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 1
t--i---i-n---------- --t--al-’i-de----- d--̱a? ts’ilali nayi zinabi kitimala’i delīẖa dīẖa?
‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ 1
ni-ir--a-in- k-mic-----ini-ka--sit--i------yit-r-si-i nisiretatini kamichatatini kalisitatini‘ keyitirisi‘i
‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ 1
nik-ra-ata-- k’ul-fitatin---ib----key----is-‘i nikaravatani k’ulifitatini jibani keyitirisi‘i
‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። 1
n-yi--ey-tī-ki---init-ni-----y----in---i-ek--s-n---ikir-። nayi leyitī kidawinitini maliyatatini midek’esini zikiro።
‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ 1
ch--matat-n- sa-i-----i-ni-i--i-z----e--h’--a-----di-----a--u ch’amatatini sanidalini niwiḥi zibele ch’amani yediliyeka yu
‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ 1
so-iti-a-i----awi--n--m-s---dī-t----i-------dili--k--yu sofititatini sawinani mesididī ts’ifirini yediliyeka yu
‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ 1
me-es-it--n- -i----i-i k-pi-i--t-n- ---ili-e----u memeshit’ini birashini kipiligētini yediliyeka yu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -