فریز بُک

ur ‫سفر کی تیاری‬   »   ti ምድላው መገሻ

‫47 [سینتالیس]‬

‫سفر کی تیاری‬

‫سفر کی تیاری‬

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

47 [aribi‘anishewi‘ateni]

ምድላው መገሻ

midilawi megesha

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! 1
g----- n---l-j-na--it---ir--i-o al-ka! gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! 1
z-ẖon---eg-ri-ki---is-‘i-y--i-ika-i! ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! 1
n-‘ah---h---- -ab- ----j- -----edi-i--k-! ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! 1
pas--o-i-ik--keyi--r-s---! pasiporitika keyitirisi‘o!
‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ ቲከትካ ከይትርስዖ! ቲከትካ ከይትርስዖ! 1
tīk-t-ka k-yi----s-‘o! tīketika keyitirisi‘o!
‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! 1
cheki-n-ti-a----it-----‘-! cheki natika keyitirisi‘o!
‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። 1
ki--mi n--i----e----i --ma-a’i። kirēmi nayi ts’eḥayi temala’i።
‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። 1
m---ts’----na-i-t-’----y---em-la--። menets’iri nayi ts’eḥayi temala’i።
‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። 1
n-y- t--eh-a-i bari-ē--a-e------። nayi ts’eḥayi barinēt’atemala’i።
‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 1
p-l--- --’i-igiya----i--l--i-de--h-a-d--̱-? pilani ts’irigiya kitimala’i delīẖa dīẖa?
‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 1
m----̣ī--eniged--kit-mal--- ---ī--a---ẖa? meraḥī menigedī kitimala’i delīẖa dīẖa?
‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 1
ts-il--i -ayi----ab- kit--a--’--d----̱a---h--? ts’ilali nayi zinabi kitimala’i delīẖa dīẖa?
‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ 1
n----etat--- -a---hatat--i--al---ta-i-i‘ k--i---is--i nisiretatini kamichatatini kalisitatini‘ keyitirisi‘i
‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ 1
ni-a--vata-i k’u-if-tat--i-j-bani keyitir-s-‘i nikaravatani k’ulifitatini jibani keyitirisi‘i
‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። 1
n-----e--tī----a-in------m--iyat-t-ni-mi-ek’esin- z-k---። nayi leyitī kidawinitini maliyatatini midek’esini zikiro።
‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ 1
ch’a------n- s-----li-- n-w------ib-le ---amani -e-i-i-eka--u ch’amatatini sanidalini niwiḥi zibele ch’amani yediliyeka yu
‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ 1
s--it-t--i-i--a---a-i m-s-d-d- ts’--irini--ed-----ka--u sofititatini sawinani mesididī ts’ifirini yediliyeka yu
‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ 1
meme-h--’ini b--a--ini-k--il-gēt----yediliye-a--u memeshit’ini birashini kipiligētini yediliyeka yu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -