فریز بُک

ur ‫شام کے وقت باہر جانا‬   »   ti ምሸት ምውጻእ

‫44 [چوالیس]‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

44 [aribi‘ani’ariba‘iteni]

ምሸት ምውጻእ

misheti miwits’a’i

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں پر کوئی ڈسکو ہے؟‬ ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? 1
abi---d----o a-o-d-? abizī dīsiko alo do?
‫کیا یہاں پر کوئی نائٹ کلب ہے؟‬ ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? 1
a-izī--ayi--e-i-a-- t----ī-i alo do? abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
‫کیا یہاں پر کوئی شراب خانہ / پب ہے؟‬ ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? 1
a---- --ti-me-ite --o -o? abizī bēti-mesite alo do?
‫آج شام تھیٹر میں کونسا ڈرامہ چل رہا ہے؟‬ ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? 1
lo-ī -isheti ab- -i-ate-i i-----i z-r-’ā--lo? lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
‫آج شام سنیما میں کونسی فلم چل رہی ہے؟‬ ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? 1
lom- m-----i--b- -ī-em- --it-yi -i--’- ---? lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
‫آج شام ٹی وی پر کونسا پروگرام ہے؟‬ ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? 1
l--ī -ishet--a-i--ele---honi i-i-------r--- alo? lomī misheti abi televīzhoni initayi zire’ā alo?
‫کیا تھیٹر کے لیئے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? 1
n-tiya-e-i--e-i-ewī--ī--ti--lo-do? nitiyateri me’itewī tīketi alo do?
‫کیا سنیما کے لیئے اورٹکٹ ہیں؟‬ ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? 1
n-s-n-m- m--i--w- ---e-- alo--o? nisīnema me’itewī tīketi alo do?
‫کیا فٹ بال میچ کے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? 1
n------e-a-ki‘--- m-’itewī ---ē-- ----do? nits’eweta ki‘uso mi’itewī tikēti alo do?
‫میں بالکل پیچے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። 1
an------mewed-’it-----i-k--ili ----ye። ane abi meweda’ita kofi kibili deliye።
‫میں کہیں درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። 1
a-e-a-i--ele--o-a--b- ---i--l--k-f- k-b-l- de-i--። ane abi gele bota abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
‫میں بالکل آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። 1
ane abi------mī-i --fi-k------d---y-። ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
‫کیا آپ مجھے مشورہ دے سکتے ہیں؟‬ ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? 1
g-le-ki-im----runī-t-h-i’-lu-d-? gele kitimeẖirunī tiẖi’ilu do?
‫شو کب شروع ہو گا؟‬ እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? 1
itī tiri--ti --‘a-i diy--z-j---ri? itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
‫کیا آپ میرے لیئے ایک ٹکٹ حاصل کر سکتے ہیں؟‬ ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? 1
tī---i --temit-’i’a---i ----i-i-----? tīketi ketemits’i’aleyi tiẖi’ili do?
‫کیا یہاں قریب میں گولف کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? 1
abiz--k-e-e-----l-f- ----’aw------o--o? abizī k’ereba golifi mets’awetī alo do?
‫کیا یہاں قریب میں ٹینیس کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? 1
a------b--k’er--a--e---i-mets-----ī ----d-? abizī abi k’ereba tenīsi mets’awetī alo do?
‫کیا یہاں قریب میں انڈور سوئمنگ پول ہے؟‬ ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? 1
a-i-ī----r--a me--------ī -----o? abizī k’ereba meḥimibesī alo do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -