فریز بُک

ur ‫شام کے وقت باہر جانا‬   »   ti ምሸት ምውጻእ

‫44 [چوالیس]‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

44 [aribi‘ani’ariba‘iteni]

ምሸት ምውጻእ

misheti miwits’a’i

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں پر کوئی ڈسکو ہے؟‬ ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? 1
a-i-- d---ko a---d-? abizī dīsiko alo do?
‫کیا یہاں پر کوئی نائٹ کلب ہے؟‬ ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? 1
ab--ī-nay- -ey--aw- til---t--a-o -o? abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
‫کیا یہاں پر کوئی شراب خانہ / پب ہے؟‬ ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? 1
a---ī-bē---me---e a-o-d-? abizī bēti-mesite alo do?
‫آج شام تھیٹر میں کونسا ڈرامہ چل رہا ہے؟‬ ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? 1
l--- mi-h--i--bi t-ya---i i-i-ay--z-r-’ā-a-o? lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
‫آج شام سنیما میں کونسی فلم چل رہی ہے؟‬ ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? 1
l--ī m----t----i-s-ne-- in----i z-r--ā --o? lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
‫آج شام ٹی وی پر کونسا پروگرام ہے؟‬ ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? 1
lomī m------ abi --l---zhoni -n--ay-------ā-al-? lomī misheti abi televīzhoni initayi zire’ā alo?
‫کیا تھیٹر کے لیئے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? 1
nit-yat-ri----ite-ī --ket------do? nitiyateri me’itewī tīketi alo do?
‫کیا سنیما کے لیئے اورٹکٹ ہیں؟‬ ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? 1
n--ī-e----e’itewī-t----- a-o do? nisīnema me’itewī tīketi alo do?
‫کیا فٹ بال میچ کے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? 1
n-ts----t---i‘u----i’i---- -i-ē-i-alo do? nits’eweta ki‘uso mi’itewī tikēti alo do?
‫میں بالکل پیچے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። 1
ane abi-me---a’-t- -ofi kib-li de-iy-። ane abi meweda’ita kofi kibili deliye።
‫میں کہیں درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። 1
ane a---g-l- bot----i-m--i--li-kofi-ki---i -e-i--። ane abi gele bota abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
‫میں بالکل آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። 1
an--ab---’idi-ī-- kofi--ibi-i-d-l---። ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
‫کیا آپ مجھے مشورہ دے سکتے ہیں؟‬ ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? 1
g-l---i--meh-i---ī-t--̱i---u-d-? gele kitimeẖirunī tiẖi’ilu do?
‫شو کب شروع ہو گا؟‬ እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? 1
i-- ---i--t- me‘--i d-----ij-m--i? itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
‫کیا آپ میرے لیئے ایک ٹکٹ حاصل کر سکتے ہیں؟‬ ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? 1
tīket--ke-em-t-’-’ale-i-tiẖ-’-l----? tīketi ketemits’i’aleyi tiẖi’ili do?
‫کیا یہاں قریب میں گولف کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? 1
a-----k’er-ba-gol------ts--w-tī------o? abizī k’ereba golifi mets’awetī alo do?
‫کیا یہاں قریب میں ٹینیس کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? 1
a------b- k’--eba-t--īsi me--’aw-tī a-- d-? abizī abi k’ereba tenīsi mets’awetī alo do?
‫کیا یہاں قریب میں انڈور سوئمنگ پول ہے؟‬ ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? 1
abiz- -’---b- ----i---e---a-- d-? abizī k’ereba meḥimibesī alo do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -