መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 2   »   ur ‫حرف ربط 2‬

95 [ተስዓንሓሙሽተን]

መስተጻምር 2

መስተጻምር 2

‫95 [پچانوے]‬

pichanway

‫حرف ربط 2‬

harf rabt

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ? ‫-ہ--- س- -ام----ں-ک--ر-ی -ے--‬ ‫و_ ک_ س_ ک__ ن___ ک_ ر__ ہ_ ؟‬ ‫-ہ ک- س- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- ؟- ------------------------------- ‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ 0
woh---- -e-k-a- -a-i-k-- -a-i-h-i? w__ k__ s_ k___ n___ k__ r___ h___ w-h k-b s- k-a- n-h- k-r r-h- h-i- ---------------------------------- woh kab se kaam nahi kar rahi hai?
ካብ መርዓኣ? ‫-یا جب -ے-اس کی----ی-ہ-ئی-ہ---‬ ‫ک__ ج_ س_ ا_ ک_ ش___ ہ___ ہ_ ؟‬ ‫-ی- ج- س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- ؟- -------------------------------- ‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ 0
j----- is k---h-di--ui ha-? j__ s_ i_ k_ s____ h__ h___ j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i- --------------------------- jab se is ki shadi hui hai?
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። ‫---،--ب -ے-ا--ک- -ا-ی ہوئ---ے--ہ-ک-- ن-یں-ک- ر-ی ہے--‬ ‫ہ___ ج_ س_ ا_ ک_ ش___ ہ___ ہ_ و_ ک__ ن___ ک_ ر__ ہ_ -‬ ‫-ا-، ج- س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- و- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- -- ------------------------------------------------------- ‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ 0
h--n, ja---e-i- ----h-d--hu- ha- -oh----- n--i --- -a-i--ai - h____ j__ s_ i_ k_ s____ h__ h__ w__ k___ n___ k__ r___ h__ - h-a-, j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i - ------------------------------------------------------------- haan, jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። ‫---سے ----- ش--- -و----ے--ہ -ا- --یں-ک----------‬ ‫ج_ س_ ا_ ک_ ش___ ہ___ ہ_ و_ ک__ ن___ ک_ ر__ ہ_ -‬ ‫-ب س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- و- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- -- -------------------------------------------------- ‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ 0
j-b-se -s-k- s-ad- hu----- w-----am-na-- -a- -ahi-h-i-- j__ s_ i_ k_ s____ h__ h__ w__ k___ n___ k__ r___ h__ - j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i - ------------------------------------------------------- jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም። ‫-- سے وہ ا-ک-دو-رے ---ملی--ہ---و--خوش ہیں--‬ ‫ج_ س_ و_ ا__ د____ س_ م___ ہ__ و_ خ__ ہ__ -‬ ‫-ب س- و- ا-ک د-س-ے س- م-ی- ہ-ں و- خ-ش ہ-ں -- --------------------------------------------- ‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ 0
j-b--- woh-a------r-y-se mi-ein h----woh--h--- h----- j__ s_ w__ a__ d_____ s_ m_____ h___ w__ k____ h___ - j-b s- w-h a-k d-s-a- s- m-l-i- h-i- w-h k-u-h h-i- - ----------------------------------------------------- jab se woh aik dosray se milein hain woh khush hain -
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም። ‫-------- ---بچ----وئ--ہیں و- -- کم----ر ج-----ی---‬ ‫ج_ س_ ا_ ک_ ب__ ہ___ ہ__ و_ ک_ ک_ ب___ ج___ ہ__ -‬ ‫-ب س- ا- ک- ب-ّ- ہ-ئ- ہ-ں و- ک- ک- ب-ہ- ج-ت- ہ-ں -- ---------------------------------------------------- ‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ 0
ja--se--n -e bach---h-e--a-n w-h -am-k-- ba--r j-----ha-- - j__ s_ u_ k_ b_____ h__ h___ w__ k__ k__ b____ j____ h___ - j-b s- u- k- b-c-a- h-e h-i- w-h k-m k-m b-h-r j-t-y h-i- - ----------------------------------------------------------- jab se un ke bachay hue hain woh kam kam bahar jatay hain -
መዓስ ድያ ትደዋወል? ‫-ہ-کب ---یف-ن--رت- -- -‬ ‫و_ ک_ ٹ______ ک___ ہ_ ؟‬ ‫-ہ ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ت- ہ- ؟- ------------------------- ‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ 0
w-- k-b-tele--o-e --r-- hai? w__ k__ t________ k____ h___ w-h k-b t-l-p-o-e k-r-i h-i- ---------------------------- woh kab telephone karti hai?
ኣብ ጉዕዞ? ‫-ف- -ے-دوران ؟-یا‬ ‫س__ ک_ د____ ؟ک___ ‫-ف- ک- د-ر-ن ؟-ی-‬ ------------------- ‫سفر کے دوران ؟کیا‬ 0
s-----k- d-u--n? s____ k_ d______ s-f-r k- d-u-a-? ---------------- safar ke douran?
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ። ‫ہ-ں--ج------اڑ- -ل--ی ہ---‬ ‫ہ___ ج_ و_ گ___ چ____ ہ_ -‬ ‫-ا-، ج- و- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- -- ---------------------------- ‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ 0
h-an,-ja- w-- --ari c-a----i -a- - h____ j__ w__ g____ c____ t_ h__ - h-a-, j-b w-h g-a-i c-a-a t- h-i - ---------------------------------- haan, jab woh gaari chala ti hai -
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ። ‫----ہ-گ--ی----ت- -ے -و ----ف-ن-ک--ی ----‬ ‫ج_ و_ گ___ چ____ ہ_ ت_ ٹ______ ک___ ہ_ -‬ ‫-ب و- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- ت- ٹ-ل-ف-ن ک-ت- ہ- -- ------------------------------------------ ‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ 0
jab --- ga-r- c-al--i-hai -o --le-hon--k--ti ha- - j__ w__ g____ c______ h__ t_ t________ k____ h__ - j-b w-h g-a-i c-a-a-i h-i t- t-l-p-o-e k-r-i h-i - -------------------------------------------------- jab woh gaari chalati hai to telephone karti hai -
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ። ‫-- و- ا-ت-- کر-ی ہے--و--ی--ی---ک-تی-ہے--‬ ‫ج_ و_ ا____ ک___ ہ_ ت_ ٹ_ و_ د_____ ہ_ -‬ ‫-ب و- ا-ت-ی ک-ت- ہ- ت- ٹ- و- د-ک-ت- ہ- -- ------------------------------------------ ‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ 0
ja- w-----t-- -ar----a- -o--V-de-h---i h---- j__ w__ i____ k____ h__ t_ T_ d_______ h__ - j-b w-h i-t-i k-r-i h-i t- T- d-k-a-i- h-i - -------------------------------------------- jab woh istri karti hai to TV dekhatii hai -
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ። ‫----- -پ-ا -ام--ر-- -ے -- -و---ی --ت--ہے -‬ ‫ج_ و_ ا___ ک__ ک___ ہ_ ت_ م_____ س___ ہ_ -‬ ‫-ب و- ا-ن- ک-م ک-ت- ہ- ت- م-س-ق- س-ت- ہ- -- -------------------------------------------- ‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ 0
j-b--oh a-na ka-m kar-i-h-i-t- m-seeqi ---th-e -a--- j__ w__ a___ k___ k____ h__ t_ m______ s______ h__ - j-b w-h a-n- k-a- k-r-i h-i t- m-s-e-i s-n-h-e h-i - ---------------------------------------------------- jab woh apna kaam karti hai to moseeqi sunthee hai -
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ። ‫-- -یر- --- عین- ن------تی -ے م--ے--چ- نظ---ہ-ں-آ----- -‬ ‫ج_ م___ پ__ ع___ ن___ ہ___ ہ_ م___ ک__ ن__ ن___ آ__ ہ_ -‬ ‫-ب م-ر- پ-س ع-ن- ن-ی- ہ-ت- ہ- م-ھ- ک-ھ ن-ر ن-ی- آ-ا ہ- -- ---------------------------------------------------------- ‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ 0
j-- mer- paa- ---a--nah- ho-i ------jh- kuc- -az-r-na-i ---a---- - j__ m___ p___ a____ n___ h___ h__ m____ k___ n____ n___ a___ h__ - j-b m-r- p-a- a-n-k n-h- h-t- h-i m-j-e k-c- n-z-r n-h- a-t- h-i - ------------------------------------------------------------------ jab mere paas aynak nahi hoti hai mujhe kuch nazar nahi aata hai -
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ። ‫جب موسیقی تی-ہوتی--ے--جھ--کچ- --ج- ---ں-آت- ہ---‬ ‫ج_ م_____ ت______ ہ_ م___ ک__ س___ ن___ آ__ ہ_ -‬ ‫-ب م-س-ق- ت-ز-و-ی ہ- م-ھ- ک-ھ س-ج- ن-ی- آ-ا ہ- -- -------------------------------------------------- ‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ 0
j-- mo-eeqi-----ta-hai ---he ---h sa--j---a-- a-----ai - j__ m______ t_____ h__ m____ k___ s_____ n___ a___ h__ - j-b m-s-e-i t-j-t- h-i m-j-e k-c- s-m-j- n-h- a-t- h-i - -------------------------------------------------------- jab moseeqi tajhta hai mujhe kuch samajh nahi aata hai -
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ። ‫---مج-----لہ-ہ--ا ہے م-- --ھ----ں ---گھ-س--ا --ں -‬ ‫ج_ م___ ن___ ہ___ ہ_ م__ ک__ ن___ س____ س___ ہ__ -‬ ‫-ب م-ھ- ن-ل- ہ-ت- ہ- م-ں ک-ھ ن-ی- س-ن-ھ س-ت- ہ-ں -- ---------------------------------------------------- ‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ 0
j-- m-j-e --zla h-ta ha- me-n--uc--nah- ---g--sak-- h---- j__ m____ n____ h___ h__ m___ k___ n___ s____ s____ h__ - j-b m-j-e n-z-a h-t- h-i m-i- k-c- n-h- s-n-h s-k-a h-n - --------------------------------------------------------- jab mujhe nazla hota hai mein kuch nahi sungh sakta hon -
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ። ‫-------- ----- -- ہم-ٹیکسی-ل-ں-گ---‬ ‫ا__ ب___ ہ_ گ_ ت_ ہ_ ٹ____ ل__ گ_ -‬ ‫-گ- ب-ر- ہ- گ- ت- ہ- ٹ-ک-ی ل-ں گ- -- ------------------------------------- ‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ 0
ag-- -ari---ho -i -u- -a---le- ge-- a___ b_____ h_ g_ h__ t___ l__ g_ - a-a- b-r-s- h- g- h-m t-x- l-n g- - ----------------------------------- agar barish ho gi hum taxi len ge -
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ። ‫اگ- ہم----- می-----------تو---یا--ا سفر ---ں -- -‬ ‫ا__ ہ_ ل___ م__ ج____ گ_ ت_ د___ ک_ س__ ک___ گ_ -‬ ‫-گ- ہ- ل-ٹ- م-ں ج-ت-ں گ- ت- د-ی- ک- س-ر ک-ی- گ- -- --------------------------------------------------- ‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ 0
a--- hum-l-o-- m------iten -- -u--ya -a s-f---k--en ge - a___ h__ l____ m___ j_____ g_ d_____ k_ s____ k____ g_ - a-a- h-m l-o-o m-i- j-i-e- g- d-n-y- k- s-f-r k-r-n g- - -------------------------------------------------------- agar hum looto mein jiiten ge duniya ka safar karen ge -
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ። ‫--ر--ہ-ج-د- ن-ی- آتا--- ت- ہم--ھ-نا --و---ر--ی- -- -‬ ‫ا__ و_ ج___ ن___ آ__ ہ_ ت_ ہ_ ک____ ش___ ک_ د__ گ_ -‬ ‫-گ- و- ج-د- ن-ی- آ-ا ہ- ت- ہ- ک-ا-ا ش-و- ک- د-ں گ- -- ------------------------------------------------------ ‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ 0
agar wo- jaldi---h--aata h-- -u- -hana--h--u -ar -en ge - a___ w__ j____ n___ a___ h__ h__ k____ s____ k__ d__ g_ - a-a- w-h j-l-i n-h- a-t- h-i h-m k-a-a s-u-u k-r d-n g- - --------------------------------------------------------- agar woh jaldi nahi aata hai hum khana shuru kar den ge -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -