فریز بُک

ur ‫پبلک ٹرانسپورٹ‬   »   ti ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

‫36 [چھتیس]‬

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

36 [ሰላሳንሽዱሽተን]

36 [selasanishidushiteni]

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

wegi‘awī megwi‘aziya abi k’ereba kebabī

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬ ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? 1
b-s--si-----n-----y- alo? busi sitēshini abeyi alo?
‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬ ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? 1
a--n-y--b-s----u---bi ma--k-li k-t--a zi-----d-? ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬ ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? 1
a-enay----si-er--bu---kiw--idi-a---ī? ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? 1
mi--‘a---a-k-k--i--r--alenī d-? miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? 1
ab--i --e ki-̱--y-r- -elenī? abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? 1
h---e -īk-t- k-n-d--- --gi--? ḥade tīketi kinideyi wagi’u?
‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬ ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? 1
k-n--eyi --r-m-t--a-- ----i-ki---i m-’i--li ket-m- ? kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬ ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። 1
a-izī ---i-erid- al--u--። abizī kitiweridu alekumi።
‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬ ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። 1
b-------rī---k-ti--ri-u-ale-um-። bi diḥirīti kitiweridu alekumi።
‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬ ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። 1
bi-̣--- ze-- ---ban-“(t---m---ab--5 -ek-’ī-̱’i-k-m-----’i‘yu። biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬ ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። 1
bih-ijī--e-o -ira-i---yi ----r----a- --i-1- -eḵ-ī---i---m--s’i’-‘y-። biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬ ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። 1
bi---jī --l- -----a-- -5-d-ḵ’--̱’- kimets’i-i-yu። biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬ እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? 1
ita nay- m--e--’ita----ami--e---- a-a-? ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬ እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? 1
i-ī-me-e---ita-----m---a-i-ts’irigiy-)-m------k----yi-i ī--? itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya?
‫آخری بس کب جائے گی؟‬ እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? 1
itī-me-h-eres-i-a----i--e‘a-----ẖe--d-----? itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya?
‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬ ቲከት ኣለኩም ዶ? ቲከት ኣለኩም ዶ? 1
t--e-i----kum- --? tīketi alekumi do?
‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬ ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። 1
tī-eti-? n-፣-ye-i-eyi--። tīketi ? no፣ yebileyini።
‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬ እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። 1
i-- m--̱’i-s’--itī -itikef-l- -l---mi። imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -