فریز بُک

ur ‫پبلک ٹرانسپورٹ‬   »   ti ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

‫36 [چھتیس]‬

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

36 [ሰላሳንሽዱሽተን]

36 [selasanishidushiteni]

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

wegi‘awī megwi‘aziya abi k’ereba kebabī

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬ ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? busi sitēshini abeyi alo? 1
b-si --tē-h--- ------alo? busi sitēshini abeyi alo?
‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬ ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi? 1
a----y----s- --u-n--i m---k----ket-m----ẖe--di? ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬ ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī? 1
a-------m--i-er-----i -------- -l--ī? ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do? 1
m-g-‘a--ya k--̱-iy--- --------? miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī? 1
a-e---ī-- ---̱’--ir- -----ī? abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? ḥade tīketi kinideyi wagi’u? 1
ḥ--e--īk----k-n-dey--w-g--u? ḥade tīketi kinideyi wagi’u?
‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬ ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ? 1
k-n--------r----at-ti---o----is-b- m-’ikel- -e--m--? kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬ ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። abizī kitiweridu alekumi። 1
a---ī--i-iw--id- a----m-። abizī kitiweridu alekumi።
‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬ ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። bi diḥirīti kitiweridu alekumi። 1
b- d----rīt- ki-i--ridu-a---u--። bi diḥirīti kitiweridu alekumi።
‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬ ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu። 1
bih-i-ī ze-o „-----i-(tir---) abi 5---ḵ--k--i----et---’i‘y-። biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬ ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu። 1
b-h-ij- -e-o-ti---i(na-i-t-’---giya- abi 10-d--̱’ī-̱’i-ki-e---------። biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬ ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu። 1
biḥ--- zelo-b--i-abi----dek-’īḵ’--k-me-s’-’i-y-። biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬ እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ? 1
i-- ---i-me--da-i----iram--me-as----a-? ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬ እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya? 1
itī m-----’--a-t--a-i(-ay- t--i-ig--a- me-a-i k-----idi ī--? itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya?
‫آخری بس کب جائے گی؟‬ እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya? 1
itī-m-c-’----hit--bus--m-‘-si -iẖ-y-d- ī-a? itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya?
‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬ ቲከት ኣለኩም ዶ? tīketi alekumi do? 1
tī--ti--lek--i---? tīketi alekumi do?
‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬ ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። tīketi ? no፣ yebileyini። 1
tīk--- ?--o- ----leyi--። tīketi ? no፣ yebileyini።
‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬ እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi። 1
i-o me-̱---s’a-i-ī------ef-l- a-e--m-። imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -