فریز بُک

ur ‫پبلک ٹرانسپورٹ‬   »   ti ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

‫36 [چھتیس]‬

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

36 [ሰላሳንሽዱሽተን]

36 [selasanishidushiteni]

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

wegi‘awī megwi‘aziya abi k’ereba kebabī

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬ ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? 1
b-si s-t----n- ab-----l-? busi sitēshini abeyi alo?
‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬ ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? 1
a-enay-----i-īy- -a-i m-’i--l- --t--- ziẖeyidi? ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬ ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? 1
ayen--- -e-im--i--us- ki-esidi-----ī? ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? 1
m---‘--i-a-k--̱’-yi-- -l----d-? miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? 1
abe-i ----ki-------i-ze---ī? abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? 1
ḥa-- tī-eti--i-id--i-wa-i’-? ḥade tīketi kinideyi wagi’u?
‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬ ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? 1
k----e---fērim-ta-a-i īyo-- kisa----a---------tem- ? kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬ ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። 1
abizī ki--we---- a-e-u--። abizī kitiweridu alekumi።
‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬ ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። 1
bi---h-irīt- k-t--e-id- -l--u-i። bi diḥirīti kitiweridu alekumi።
‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬ ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። 1
bih-i-ī-ze-o -u-bani“--ir--i) -b------k-’----- -imet-’-’i‘y-። biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬ ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። 1
b-h--jī-z-lo -ir-mi-na-- ---irig-ya- a-i 10 d-k-’īk-’i--i-et--i’-‘yu። biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬ ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። 1
b-h---- ze-- bus--a-- 1--d--̱’ī---i k-m---’----y-። biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬ እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? 1
ita nayi-me--d----- ti--m------si --a ? ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬ እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? 1
itī m-wed-’-----ir-mi-n-yi----ir-g---- me‘as--kih-e-i---īy-? itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya?
‫آخری بس کب جائے گی؟‬ እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? 1
itī-----’er--h--a b-s--me---i ------id----a? itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya?
‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬ ቲከት ኣለኩም ዶ? ቲከት ኣለኩም ዶ? 1
tī-et--a-ek-mi do? tīketi alekumi do?
‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬ ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። 1
t-k-t- - no- y--ile--n-። tīketi ? no፣ yebileyini።
‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬ እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። 1
im- -ek-’--s-a--tī k-ti--fi----l-k--i። imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -