فریز بُک

ur ‫کام‬   »   ti ምስራሕ

‫55 [پچپن]‬

‫کام‬

‫کام‬

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

55 [ḥamisaniḥamushiteni]

ምስራሕ

misiraḥi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ሞያኹም እንታይ እዩ? moyaẖumi initayi iyu? 1
mo-a-̱--i--n--a-i---u? moyaẖumi initayi iyu?
‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬ ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ። 1
s--i’-yey--m-y-’- ḥa-ī-i -yu ። sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬ ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi። 1
a---k----- --ri-’--m---lit--ke-- -e-i-i(--ag--ī-i-h----m-- i--ri-̣-። ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬ ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna። 1
a-------eb--t’-rot- k-n---’----- īna። abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬ ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። gini itī k’erets’i la‘ilī iyu። 1
g-----t- --er-t--i--a‘ilī-iy-። gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬ ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu። 1
k--- u---i-ī-ishuran--- ---ur----u። kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu።
‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬ እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? initayi īẖa kitikewini tidelī? 1
i---ayi -h-a kitik-wi-i tid-lī? initayi īẖa kitikewini tidelī?
‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬ ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። ane ānijīnīri kiẖewini ideliye። 1
a---ānij----- --ẖew--i i--l-y-። ane ānijīnīri kiẖewini ideliye።
‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬ ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። abi yunīverisitī kimehari iye zideliye። 1
abi -unīve----t---im-ha-i-iy- zide----። abi yunīverisitī kimehari iye zideliye።
‫میں ٹرینی ہوں-‬ ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። ane pirakitīkaniti(tejemarī abi tikali) iye። 1
a-e ---a--tī--n--i-te-e--r- abi -i-a--) i-e። ane pirakitīkaniti(tejemarī abi tikali) iye።
‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬ ብዙሕ እቶት የብለይን። bizuḥi itoti yebileyini። 1
b-zu-̣- it--i-y-b--eyini። bizuḥi itoti yebileyini።
‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬ ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። ane pirakitīkumi abi wets’a’ī kigebiri‘ye። 1
ane-p---kitīkumi a-i-wet-’-’---i--bir----። ane pirakitīkumi abi wets’a’ī kigebiri‘ye።
‫یہ میرے باس ہیں-‬ እዚ ሓላፋይ እዩ። izī ḥalafayi iyu። 1
iz- -̣a---ay--iy-። izī ḥalafayi iyu።
‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬ ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። biruẖati misariḥitī ale’āwunī ። 1
b-r-h---- mi-------t- -l---wu-- ። biruẖati misariḥitī ale’āwunī ።
‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬ ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። fadusi kulu gizē nabi kanitīne(ni’ishito bēti-megibī) īna niẖeyidi ። 1
f--u---k-lu-gi-ē nabi-k--it-ne--i--shi-- --t----gib-) --a -i--eyi---። fadusi kulu gizē nabi kanitīne(ni’ishito bēti-megibī) īna niẖeyidi ።
‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬ ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። ane siraḥi idelī aloẖu። 1
a-- --r---- id--ī al--̱-። ane siraḥi idelī aloẖu።
‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬ ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። ane niḥade ‘ameti siraḥi-alibo koyine። 1
an---iḥade -a---i s--aḥi-a-i-o -o-in-። ane niḥade ‘ameti siraḥi-alibo koyine።
‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬ ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። abizī hageri‘zī siraḥi alibonineti bezīḥu። 1
abi------eri--ī----aḥi -libon--eti--ezī---። abizī hageri‘zī siraḥi alibonineti bezīḥu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -