فریز بُک

ur ‫کام‬   »   ti ምስራሕ

‫55 [پچپن]‬

‫کام‬

‫کام‬

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

55 [ḥamisaniḥamushiteni]

ምስራሕ

misiraḥi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ሞያኹም እንታይ እዩ? ሞያኹም እንታይ እዩ? 1
m-yaẖu---i-i-a-----u? moyaẖumi initayi iyu?
‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬ ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። 1
s----a--yi-mo-i-u-----īmi---u ። sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬ ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። 1
ane-kis--i -i-i-’ī ----litī-kemi-n--i-i(--ag-zīt--ḥ--ī----i--r--̣-። ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬ ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። 1
abi-k’e---a t’ir--a--in-----b--- --a። abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬ ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። 1
g--i --- -’-ret-’- ---il-----። gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬ ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። 1
k-mi--wi---īn-----an-s- --b-r----u። kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu።
‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬ እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? 1
i-it-yi--ẖ---iti------ ti-el-? initayi īẖa kitikewini tidelī?
‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬ ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። 1
a----n-j-n--i -i-̱--i---i-e---e። ane ānijīnīri kiẖewini ideliye።
‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬ ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። 1
abi yunī-e---i-- -im-har--i-e z-deli-e። abi yunīverisitī kimehari iye zideliye።
‫میں ٹرینی ہوں-‬ ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። 1
a---pir-k---k--i-i(-ej-m--- a-i--ik-l---i-e። ane pirakitīkaniti(tejemarī abi tikali) iye።
‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬ ብዙሕ እቶት የብለይን። ብዙሕ እቶት የብለይን። 1
b-z--̣---t--- yeb-le---i። bizuḥi itoti yebileyini።
‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬ ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። 1
ane-pir-k--ī-umi --- w---’----k-geb-r-‘-e። ane pirakitīkumi abi wets’a’ī kigebiri‘ye።
‫یہ میرے باس ہیں-‬ እዚ ሓላፋይ እዩ። እዚ ሓላፋይ እዩ። 1
izī ḥala--y- --u። izī ḥalafayi iyu።
‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬ ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። 1
b-ru-̱-t- -is-------- -l-’āw-nī ። biruẖati misariḥitī ale’āwunī ።
‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬ ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። 1
fa-usi--ul--------ab---a--t-ne(--’-sh-to--ēt--meg-bī- īna-nih-ey-di ። fadusi kulu gizē nabi kanitīne(ni’ishito bēti-megibī) īna niẖeyidi ።
‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬ ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። 1
ane-s-----i id-l- -l---u። ane siraḥi idelī aloẖu።
‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬ ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። 1
ane -----de--a---- ---a--i------ -o-i--። ane niḥade ‘ameti siraḥi-alibo koyine።
‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬ ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። 1
a-i---h-g---‘z--s----̣i --ib-----t- -e--ḥ-። abizī hageri‘zī siraḥi alibonineti bezīḥu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -