فریز بُک

ur ‫کام‬   »   ti ምስራሕ

‫55 [پچپن]‬

‫کام‬

‫کام‬

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

55 [ḥamisaniḥamushiteni]

ምስራሕ

misiraḥi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ሞያኹም እንታይ እዩ? ሞያኹም እንታይ እዩ? 1
mo-a--u-i-in------i--? moyaẖumi initayi iyu?
‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬ ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። 1
sebi’----i --yi-u h--kīm---y--። sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬ ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። 1
a-e---sab- --rik-- me-alitī--e-i-n-risi(---ga-ī-i -̣-kīm-- -se-ih-i። ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬ ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። 1
ab-------ba t’i--ta--in-ḵ’i--l- īn-። abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬ ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። 1
gin------k’e-ets-- --‘ilī----። gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬ ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። 1
k--- u-ini īn-----anis--kibu-i---u። kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu።
‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬ እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? 1
ini-ayi-ī--a --tike-i-- -i----? initayi īẖa kitikewini tidelī?
‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬ ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። 1
a-e-ā---īnī-i k-h----ni-i--li-e። ane ānijīnīri kiẖewini ideliye።
‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬ ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። 1
ab--yu-īv-ri-i-- -imehar- iye z-de--y-። abi yunīverisitī kimehari iye zideliye።
‫میں ٹرینی ہوں-‬ ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። 1
a-e p-r----ī-an-ti(-ej---r- -b- ti-ali--i-e። ane pirakitīkaniti(tejemarī abi tikali) iye።
‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬ ብዙሕ እቶት የብለይን። ብዙሕ እቶት የብለይን። 1
bi------i---- ---iley--i። bizuḥi itoti yebileyini።
‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬ ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። 1
ane-------tī--m----- --t----ī-----bi-i---። ane pirakitīkumi abi wets’a’ī kigebiri‘ye።
‫یہ میرے باس ہیں-‬ እዚ ሓላፋይ እዩ። እዚ ሓላፋይ እዩ። 1
iz- ḥalafa-- -yu። izī ḥalafayi iyu።
‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬ ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። 1
b-r---at--mi----h-itī -l-’--un- ። biruẖati misariḥitī ale’āwunī ።
‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬ ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። 1
f-dus--ku----i---n-----ani-īn-(-i--s-i-o--ē-i-m--i-ī- ī-a ---̱e-----። fadusi kulu gizē nabi kanitīne(ni’ishito bēti-megibī) īna niẖeyidi ።
‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬ ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። 1
ane sirah---i--l---l-h--። ane siraḥi idelī aloẖu።
‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬ ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። 1
an- --h-ad- ‘--eti ----ḥi-a-ib- koyine። ane niḥade ‘ameti siraḥi-alibo koyine።
‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬ ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። 1
abi-ī hag--i--- sir---- a--b-ni---- b---h-u። abizī hageri‘zī siraḥi alibonineti bezīḥu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -