فریز بُک

ur ‫ٹیکسی میں‬   »   ti ኣብ ታክሲ

‫38 [اڑتیس]‬

‫ٹیکسی میں‬

‫ٹیکسی میں‬

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

38 [salasanishemoniteni]

ኣብ ታክሲ

abi takisī

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። 1
n---kisī--ewil------h--m-። nitakisī dewilu bejaẖumi።
‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? 1
nab--m---b-r- ---ur--k--i---- -a-i’-? nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? 1
na-i-m----if--n--eritī k-n-de-i w-----? nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
‫سیدھے چلیے‬ ትዅ ኢልኩም በጃኹም። ትዅ ኢልኩም በጃኹም። 1
t-- -likumi b-------i። tiዅ īlikumi bejaẖumi።
‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። 1
abiz- --j---um--n-y-m-n- t--a--’e-u ። abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። 1
a--zī a-itī------a-- --bi-t-’egami--i-a--’e-u--eja-̱um-። abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
‫مجھے جلدی ہے‬ ተሃዊኸ ኣሎኹ። ተሃዊኸ ኣሎኹ። 1
t-h--īh-e -lo-̱u። tehawīẖe aloẖu።
‫میرے پاس وقت ہے‬ ግዜ ኣለኒ። ግዜ ኣለኒ። 1
g-zē --e--። gizē alenī።
‫آہستہ چلائیے‬ በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። 1
be-a--umi--’es- īl--um- z--ir-። bejaẖumi k’esi īlikumi zewiru።
‫یہاں روک دیجیے‬ ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። 1
ab----de-i b-----e---̱umi። abizī dewi belu bejaẖumi።
‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። 1
ḥ--i--‘--te-s’e--yu b-jah-u-i። ḥanisa‘i tets’ebeyu bejaẖumi።
‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ ሕጂ ክምለስ’የ ። ሕጂ ክምለስ’የ ። 1
h-ij- ki-i-e--’ye-። ḥijī kimilesi’ye ።
‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። 1
k--b-līti i----a-unī --j-h--mi። k’ibilīti iba habunī bejaẖumi።
‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ ገንዘብ ሳነቲም የብለይን ገንዘብ ሳነቲም የብለይን 1
g-nize----a-e---i ---ile--ni genizebi sanetīmi yebileyini
‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። 1
t---bu-̱---a-o ẖ--i ፣ -tī t----i ni-a--u---i--። ts’ibuḵ’i alo ẖumi ፣ itī terefi ni‘aẖumi iyu።
‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። 1
nab--ī -d--as-a -bits--h--nī-ī-̱u--። nabizī adirasha ibits’iḥunī īẖumi።
‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
nabi---ho--le-i---i-s’i-̣-------u--። nabitī hoteleyi abits’iḥunī īẖumi።
‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
n-b----gemi-em---aḥi-ī-abi---i--unī-ī--umi። nabitī gemigemi baḥirī abits’iḥunī īẖumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -