فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   hy բարդ ստորադասական 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [իննսունհինգ]

95 [innsunhing]

բարդ ստորադասական 2

bard storadasakan 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum 1
I-ch’-’--n zh----a- ----o---- -h-i-a-hkhatum Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ Ամուսնությունից սկսա՞ծ: Amusnut’yunits’ sksa՞ts 1
Amu----’-u--t-- s--a-ts Amusnut’yunits’ sksa՞ts
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum 1
Ayo- n- am--n---y--it-- h--o --wy--s ---i -s-kh-tum Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum 1
Amus---alu-s’---s--- n---y---- -h’i -----a-um Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen 1
Ts-n-t’a---u--’ s--a-s --an-- y---an-k --n Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: Yerekhaner unenaluts’ sksats’ nrank’ hazvadep yen yerekoyan durs gnum 1
Yer-kh-ne- -ne---u--’-s--ats’-n--nk- h-z-ad-p--e--ye-ekoya--d-rs gn-m Yerekhaner unenaluts’ sksats’ nrank’ hazvadep yen yerekoyan durs gnum
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: Ye՞rb e na herrakhosov khosum 1
Ye՞-b-- n- ---r-k-o--v-k----m Ye՞rb e na herrakhosov khosum
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ Վարելու ընթացքու՞մ: Varelu ynt’ats’k’u՞m 1
Var----y--’-----’--m Varelu ynt’ats’k’u՞m
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ Այո, վարելու ընթացքում: Ayo, varelu ynt’ats’k’um 1
A--- ---el- --t---s’k’um Ayo, varelu ynt’ats’k’um
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: na herrakhosov khosum e varelu ynt’ats’k’um 1
na her---ho--- ---------v------ynt’a---k’um na herrakhosov khosum e varelu ynt’ats’k’um
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: Na herrustats’uyts’ e nayum hardukelu ynt’ats’k’um 1
Na h---u-tats’-y--’-- --y-----r-u--lu yn-’ats-k’um Na herrustats’uyts’ e nayum hardukelu ynt’ats’k’um
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: Na yerazhshtut’yun e lsum handznararut’yunnery katarelu ynt’ats’k’um 1
Na yerazh-h----yun e l----h--d---r-r-t-----ery-kat-r--u -n-’----k’-m Na yerazhshtut’yun e lsum handznararut’yunnery katarelu ynt’ats’k’um
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: Yes voch’inch’ ch’yem tesnum, yet’ye yes aknots’ ch’unem 1
Y-s---ch--n-h’ ch’--m---s--m,-y--’ye-yes--kno--’ c-’u-em Yes voch’inch’ ch’yem tesnum, yet’ye yes aknots’ ch’unem
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: Yes voch’inch’ ch’yem haskanum, yet’ye yerazhshtut’yuny bardzr e 1
Yes v---’i-ch- ch’y-m---s-a-um, -et-ye-y-raz---t-t’y-ny bar-zr-e Yes voch’inch’ ch’yem haskanum, yet’ye yerazhshtut’yuny bardzr e
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: Yes voch’ mi hot ch’yem zgum, yet’ye harbukhov hivand yem 1
Y------h---- -ot c----m-z-u-, ---’y- h-r-u--ov -ivan--y-m Yes voch’ mi hot ch’yem zgum, yet’ye harbukhov hivand yem
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: Menk’ tak’si yenk’ verts’num, yet’ye andzrev e galis 1
M-n----a---- y--k--vert---u-,----’-e-a--zr---e---lis Menk’ tak’si yenk’ verts’num, yet’ye andzrev e galis
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: Menk’ ashkharhov kshrjagayenk’, yet’ye lotoyov gumar shahenk’ 1
Menk----h---r--v -s-r-agay---’--ye-’-- --toyov -u--r--ha--nk’ Menk’ ashkharhov kshrjagayenk’, yet’ye lotoyov gumar shahenk’
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: Menk’ ksksenk’ chashy, yet’ye na shutov ch’ga 1
Men---k--se-k’--ha--y, ye--y---- -h-t-- c--ga Menk’ ksksenk’ chashy, yet’ye na shutov ch’ga

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -