فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 1 میں‬   »   ti ኣብ ቤት-መግቢ 1

‫29 [انتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

29 [ዕስራንትሽዓተን]

29 [‘isiranitishi‘ateni]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

abi bēti-megibī 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? izī t’awila nets’a diyu? 1
iz- t-a-il- n-ts’a ----? izī t’awila nets’a diyu?
‫مجھے مینو چاہیے‬ ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi። 1
na-i-mig----k-r-t- --l-y- -l-ẖ- --j---umi። nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ እንታይ ትመርጹለይ ? initayi timerits’uleyi ? 1
i-itayi ---e----’u--yi-? initayi timerits’uleyi ?
‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። ḥanitī bīra deliye neyire ። 1
h--n--- -īra-d-li-- ---i---። ḥanitī bīra deliye neyire ።
‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። ḥanitī mayi iye deliye neyire። 1
h-a---- ma-- --e--eli-e --y-r-። ḥanitī mayi iye deliye neyire።
‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። ḥanitī ts’imaḵ’wi-biritukwani deliye neyire ። 1
h-a--t--t---mak-’---bi--t--wa---d-l--- n-yi-- ። ḥanitī ts’imaḵ’wi-biritukwani deliye neyire ።
‫مجھے کافی چاہیے‬ ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። ḥanitī buni deliye neyire። 1
h---itī -un- -el-----eyire። ḥanitī buni deliye neyire።
‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። ḥade buni misi ts’eba deliye neyire። 1
ḥad--bu-i-mi----s-e---del-y- ney--e። ḥade buni misi ts’eba deliye neyire።
‫شکر کے ساتھ پلیز‬ ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። misi shukori፣ bejaẖumi። 1
mi-i--huk---------h-um-። misi shukori፣ bejaẖumi።
‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። ḥanitī shahī īye zidelī። 1
h-a-----sh--ī -ye-z--elī። ḥanitī shahī īye zidelī።
‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። ḥanitī shahī misi lemīni īye zidelī። 1
h-a---ī---------si --m-ni ī-- zi----። ḥanitī shahī misi lemīni īye zidelī።
‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። ḥanitī shahī misi ts’eba īye zidelī። 1
h-a-i---sha-ī ---i -s’-ba-ī---zi-elī። ḥanitī shahī misi ts’eba īye zidelī።
‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? shigara alekumi diyu? 1
s--gar- aleku-- -i-u? shigara alekumi diyu?
‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? menigefī shigara alekumi diyu? 1
m----e-ī shi-----a---u-i ---u? menigefī shigara alekumi diyu?
‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ መወልዒ ኣለኩም ዶ? meweli‘ī alekumi do? 1
m------ī a--kumi --? meweli‘ī alekumi do?
‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። ni‘ayi fariketa terīfunī alo። 1
ni‘-y----rik-ta -e---unī -l-። ni‘ayi fariketa terīfunī alo።
‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። ni‘ayi mayi terīfunī alo። 1
ni-ayi---yi -e-ī-u-ī a--። ni‘ayi mayi terīfunī alo።
‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። ni‘ayi manika terīfunī alo። 1
ni-ay--ma-------r--unī----። ni‘ayi manika terīfunī alo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -