فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 1 میں‬   »   ti ኣብ ቤት-መግቢ 1

‫29 [انتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

29 [ዕስራንትሽዓተን]

29 [‘isiranitishi‘ateni]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

abi bēti-megibī 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? izī t’awila nets’a diyu? 1
iz---’--i-a net------y-? izī t’awila nets’a diyu?
‫مجھے مینو چاہیے‬ ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi። 1
n-----i-ibi -a-ite---liye--loẖ-------̱---። nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ እንታይ ትመርጹለይ ? initayi timerits’uleyi ? 1
i---a-------r-ts-u-ey- ? initayi timerits’uleyi ?
‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። ḥanitī bīra deliye neyire ። 1
ḥ----- ---a--e-i-e ney----። ḥanitī bīra deliye neyire ።
‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። ḥanitī mayi iye deliye neyire። 1
ḥa--tī mayi---- d--iy- ne--re። ḥanitī mayi iye deliye neyire።
‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። ḥanitī ts’imaḵ’wi-biritukwani deliye neyire ። 1
h----tī-t---maḵ--i--iritu--an--d-li-e---yi-e ። ḥanitī ts’imaḵ’wi-biritukwani deliye neyire ።
‫مجھے کافی چاہیے‬ ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። ḥanitī buni deliye neyire። 1
ḥ-ni-ī-b-n--d----e--ey-r-። ḥanitī buni deliye neyire።
‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። ḥade buni misi ts’eba deliye neyire። 1
ḥad--b--i-misi--s’-b--d---ye n-yi-e። ḥade buni misi ts’eba deliye neyire።
‫شکر کے ساتھ پلیز‬ ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። misi shukori፣ bejaẖumi። 1
m--- sh------ -eja--um-። misi shukori፣ bejaẖumi።
‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። ḥanitī shahī īye zidelī። 1
ḥan--- --ahī-īye -i--l-። ḥanitī shahī īye zidelī።
‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። ḥanitī shahī misi lemīni īye zidelī። 1
ḥanit- --ahī-mi-i l----i -y- z---lī። ḥanitī shahī misi lemīni īye zidelī።
‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። ḥanitī shahī misi ts’eba īye zidelī። 1
ḥ----ī--hahī---s- ts-eba--ye -i-e--። ḥanitī shahī misi ts’eba īye zidelī።
‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? shigara alekumi diyu? 1
sh-ga-a---e--m------? shigara alekumi diyu?
‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? menigefī shigara alekumi diyu? 1
meni--fī----g-r- a---umi-diy-? menigefī shigara alekumi diyu?
‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ መወልዒ ኣለኩም ዶ? meweli‘ī alekumi do? 1
m-w-l-‘--a---u-i d-? meweli‘ī alekumi do?
‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። ni‘ayi fariketa terīfunī alo። 1
ni-ay--far-ket--t--ī---ī-a--። ni‘ayi fariketa terīfunī alo።
‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። ni‘ayi mayi terīfunī alo። 1
n------ma-- terīfun--alo። ni‘ayi mayi terīfunī alo።
‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። ni‘ayi manika terīfunī alo። 1
ni‘a-i m-n--- te-īf--ī a--። ni‘ayi manika terīfunī alo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -