فریز بُک

ur ‫جسم کے حصّے‬   »   ti ኣካላት ነብሲ

‫58 [اٹھاون]‬

‫جسم کے حصّے‬

‫جسم کے حصّے‬

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

58 [ḥamisanishemoniteni]

ኣካላት ነብሲ

akalati nebisī

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-‬ ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu። 1
h--de-----’----isi---i-aloẖu። ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu።
‫پہلے سر-‬ ቅድም ነቲ ርእሲ። k’idimi netī ri’isī። 1
k--di-i-n---------ī። k’idimi netī ri’isī።
‫مرد کے سر پر ٹوپی ہے-‬ እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo። 1
itī s-b----i -a--n---- t-h---ī-u -l-። itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo።
‫اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-‬ እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። itī ts’egiru ayire’āni iyu። 1
it--ts’eg-r--ay--e-ā-i-i-u። itī ts’egiru ayire’āni iyu።
‫اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-‬ እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። itī izinī‘wini ayire’āni iyu። 1
itī--zinī‘-in- a----’ā-i -y-። itī izinī‘wini ayire’āni iyu።
‫اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-‬ እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። itī ḥiḵ’o’u‘wini ayire’āni iyu። 1
i-ī h-i-̱---u--in- ay-re--n- -yu። itī ḥiḵ’o’u‘wini ayire’āni iyu።
‫میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-‬ ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። ane neteni a‘īnitini afini isi’ili ። 1
ane nete-i a‘---ti-i --in--i-i---i-። ane neteni a‘īnitini afini isi’ili ።
‫وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-‬ እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። itī sebi’ayi yisi‘isi‘ini yisiḥiḵ’ini ። 1
itī ----’ayi----i------ni yisi----------። itī sebi’ayi yisi‘isi‘ini yisiḥiḵ’ini ።
‫مرد کی ناک لمبی ہے-‬ እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። itī sebi’ayi newīḥi afīnich’a alewo። 1
it- -e-i’ay- n-wī-̣i a-īn-c--a--lew-። itī sebi’ayi newīḥi afīnich’a alewo።
‫اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-‬ ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። nisu abi īdu mirikusi ziḥaze iyu። 1
nis- -b--īdu-m-rik-s---i---z- i--። nisu abi īdu mirikusi ziḥaze iyu።
‫اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-‬ ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። abi kisadu‘wini shariba zitiẖedine īyu። 1
a-- --s-du‘--ni---------z--i--e------yu። abi kisadu‘wini shariba zitiẖedine īyu።
‫سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-‬ ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። kiremitī iyu kemi’u’wini k’urī alo። 1
k--e-itī i-- k----u-w--i--’ur- -lo። kiremitī iyu kemi’u’wini k’urī alo።
‫بازو مضبوط ہیں-‬ እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። iteni a’idawi ḥayalati iyeni። 1
i-en------awi-h----lati -----። iteni a’idawi ḥayalati iyeni።
‫ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-‬ ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። a’igari‘wini ḥayalati iyomi። 1
a-iga-i‘-ini h---a-a-i iyomi። a’igari‘wini ḥayalati iyomi።
‫یہ آدمی برف کا ہے-‬ እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። itī sebi’ayi kabi beredi iyu። 1
it---e-i-a-i -ab- -er-di---u። itī sebi’ayi kabi beredi iyu።
‫وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-‬ ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። nisu sireni jaketini ayiteẖedineni። 1
n-su-si-----j-ke---i -y-t----d-ne--። nisu sireni jaketini ayiteẖedineni።
‫پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-‬ ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። gini itī sebi’ayi ayik’oririni iyu። 1
gini-i-ī-seb--a-i--y-k-or-r--- i--። gini itī sebi’ayi ayik’oririni iyu።
‫وہ برف کا آدمی ہے-‬ ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። nisu ḥade biwirich’ī ziteseriḥā sebi’ayi iyu። 1
ni-- --ad--b--i----’---ite-----̣--s--i-a-i ---። nisu ḥade biwirich’ī ziteseriḥā sebi’ayi iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -