فریز بُک

ur ‫جسم کے حصّے‬   »   ti ኣካላት ነብሲ

‫58 [اٹھاون]‬

‫جسم کے حصّے‬

‫جسم کے حصّے‬

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

58 [ḥamisanishemoniteni]

ኣካላት ነብሲ

akalati nebisī

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-‬ ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu። 1
h--de--eb--a-- ---’ili --oẖu። ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu።
‫پہلے سر-‬ ቅድም ነቲ ርእሲ። k’idimi netī ri’isī። 1
k-i--mi--et- ri--sī። k’idimi netī ri’isī።
‫مرد کے سر پر ٹوپی ہے-‬ እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo። 1
it--s-b-’-y- b-ri---’---eh-e-īnu a-o። itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo።
‫اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-‬ እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። itī ts’egiru ayire’āni iyu። 1
i-ī----e-i-- ----e’-n- -yu። itī ts’egiru ayire’āni iyu።
‫اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-‬ እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። itī izinī‘wini ayire’āni iyu። 1
i-ī izin-‘--n- -----’--i --u። itī izinī‘wini ayire’āni iyu።
‫اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-‬ እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። itī ḥiḵ’o’u‘wini ayire’āni iyu። 1
i-ī h-i--’-------- ay---’ā------። itī ḥiḵ’o’u‘wini ayire’āni iyu።
‫میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-‬ ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። ane neteni a‘īnitini afini isi’ili ። 1
an---et-ni-a‘ī-it--i---i-- --i---i ። ane neteni a‘īnitini afini isi’ili ።
‫وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-‬ እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። itī sebi’ayi yisi‘isi‘ini yisiḥiḵ’ini ። 1
i-ī --b----- y--i--si‘-n---i-i-̣ik--in- ። itī sebi’ayi yisi‘isi‘ini yisiḥiḵ’ini ።
‫مرد کی ناک لمبی ہے-‬ እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። itī sebi’ayi newīḥi afīnich’a alewo። 1
itī-sebi--yi --wī--- a-ī-----a-a--w-። itī sebi’ayi newīḥi afīnich’a alewo።
‫اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-‬ ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። nisu abi īdu mirikusi ziḥaze iyu። 1
nisu-a-- ----m-r--u-i -i--az---yu። nisu abi īdu mirikusi ziḥaze iyu።
‫اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-‬ ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። abi kisadu‘wini shariba zitiẖedine īyu። 1
abi--i---u--in- -har--- zi--h-e-ine -y-። abi kisadu‘wini shariba zitiẖedine īyu።
‫سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-‬ ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። kiremitī iyu kemi’u’wini k’urī alo። 1
ki--mi-ī-i-u-k--i’u-w-n- k-urī----። kiremitī iyu kemi’u’wini k’urī alo።
‫بازو مضبوط ہیں-‬ እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። iteni a’idawi ḥayalati iyeni። 1
it-n- a-id----ḥ---l--- iy---። iteni a’idawi ḥayalati iyeni።
‫ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-‬ ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። a’igari‘wini ḥayalati iyomi። 1
a-igar-‘---- --a------ iy-m-። a’igari‘wini ḥayalati iyomi።
‫یہ آدمی برف کا ہے-‬ እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። itī sebi’ayi kabi beredi iyu። 1
i-ī---bi’ay---abi b-re-i iy-። itī sebi’ayi kabi beredi iyu።
‫وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-‬ ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። nisu sireni jaketini ayiteẖedineni። 1
ni-- --r--- --k--i-i--yi-e----i---i። nisu sireni jaketini ayiteẖedineni።
‫پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-‬ ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። gini itī sebi’ayi ayik’oririni iyu። 1
g--i--t--s--i--yi -yik-----in- ---። gini itī sebi’ayi ayik’oririni iyu።
‫وہ برف کا آدمی ہے-‬ ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። nisu ḥade biwirich’ī ziteseriḥā sebi’ayi iyu። 1
nis---̣--- --wir--h’ī----eseri--ā--eb-’ayi-iyu። nisu ḥade biwirich’ī ziteseriḥā sebi’ayi iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -