فریز بُک

ur ‫جسم کے حصّے‬   »   ti ኣካላት ነብሲ

‫58 [اٹھاون]‬

‫جسم کے حصّے‬

‫جسم کے حصّے‬

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

58 [ḥamisanishemoniteni]

ኣካላት ነብሲ

akalati nebisī

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-‬ ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። 1
ḥad---e-i’--i-i---i-- al-h--። ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu።
‫پہلے سر-‬ ቅድም ነቲ ርእሲ። ቅድም ነቲ ርእሲ። 1
k--d-m- -e-----’-sī። k’idimi netī ri’isī።
‫مرد کے سر پر ٹوپی ہے-‬ እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። 1
i-- s-b-’--- --r----’- te---d-nu a-o። itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo።
‫اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-‬ እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። 1
i-- ts’eg-ru-ayir--ān- iy-። itī ts’egiru ayire’āni iyu።
‫اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-‬ እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። 1
i-- --i-ī--i-i a-ire---i iyu። itī izinī‘wini ayire’āni iyu።
‫اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-‬ እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። 1
i-- ḥi------‘-ini a--r--ān--iyu። itī ḥiḵ’o’u‘wini ayire’āni iyu።
‫میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-‬ ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። 1
a-e-net-n---‘-n-t--i-----i---i’-l--። ane neteni a‘īnitini afini isi’ili ።
‫وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-‬ እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። 1
i---s-bi’ayi-y-si‘---‘i-----s-ḥi---ini ። itī sebi’ayi yisi‘isi‘ini yisiḥiḵ’ini ።
‫مرد کی ناک لمبی ہے-‬ እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። 1
i-- s--i’-y--new--̣i --ī---h-a a--w-። itī sebi’ayi newīḥi afīnich’a alewo።
‫اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-‬ ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። 1
ni---abi---u--------i z--̣-z--iy-። nisu abi īdu mirikusi ziḥaze iyu።
‫اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-‬ ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። 1
abi k---d--win--shar-ba ziti-̱--i-- ī--። abi kisadu‘wini shariba zitiẖedine īyu።
‫سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-‬ ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። 1
kir-m-t- iy--kemi--’--n- k---ī --o። kiremitī iyu kemi’u’wini k’urī alo።
‫بازو مضبوط ہیں-‬ እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። 1
i-e-- ---d-w---̣aya-ati -y-ni። iteni a’idawi ḥayalati iyeni።
‫ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-‬ ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። 1
a’--a--‘-i-- --a-a---i--y---። a’igari‘wini ḥayalati iyomi።
‫یہ آدمی برف کا ہے-‬ እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። 1
i-ī-s-bi’-y- kab--b--e---iyu። itī sebi’ayi kabi beredi iyu።
‫وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-‬ ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። 1
n-s- s--en--j-k-tin- -y-t--̱--in-n-። nisu sireni jaketini ayiteẖedineni።
‫پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-‬ ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። 1
g----------bi’a---a-i---ri-i-- i--። gini itī sebi’ayi ayik’oririni iyu።
‫وہ برف کا آدمی ہے-‬ ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። 1
n-s- ----e--iw---c-’- z-tes---ḥā-s-bi’-y---y-። nisu ḥade biwirich’ī ziteseriḥā sebi’ayi iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -