فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   ti ሕሉፍ 1

‫81 [اکیاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

81 [ሰማንያንሓደን]

81 [semaniyaniḥadeni]

ሕሉፍ 1

ḥilufi 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫لکھنا‬ ምጽሓፍ mits’iḥafi 1
m-t-’--̣a-i mits’iḥafi
‫اس نے ایک خط لکھا -‬ ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo። 1
n--u --a-e d-bid--e--i-s’--̣ifi--lo። nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala። 1
nis-‘w-n- ḥ-d- kar--a--it-’-ḥ-fi----። nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
‫پڑھنا‬ ኣንበበ anibebe 1
an-bebe anibebe
‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru። 1
nis--ḥ--e-ī-u---i---iti(m--s’--̣ē-i- yen--ib- nē--። nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። nisa ke’a ḥade mets’iḥafi tenibibi nēra። 1
nis- ke’a ---d---e-s’--̣-fi-t-nib------ra። nisa ke’a ḥade mets’iḥafi tenibibi nēra።
‫لینا‬ ወሰደ wesede 1
w-s--e wesede
‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። nisu ḥade shigara wesīdu። 1
nis---̣--e-sh-ga-a-w-----። nisu ḥade shigara wesīdu።
‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። nisa ḥade k’wirats’i chokolata wesīda። 1
nisa-ḥa-e--’wirat--i--ho-ol--- -es---። nisa ḥade k’wirats’i chokolata wesīda።
‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። nisu imuni ayinebereni ፣ nisa gini iminitī nēra። 1
n-su-i--n--a---eb---n-----i-a---ni i-i-it- nēr-። nisu imuni ayinebereni ፣ nisa gini iminitī nēra።
‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። nisu hikuyi nēru፣ nisa gini tigihitī nēra። 1
n-s-----uyi-nē--፣ --sa---n- ---------n---። nisu hikuyi nēru፣ nisa gini tigihitī nēra።
‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ nisu diẖa nēru፣ nisa gini habitami īya nēra፣ 1
nis--di-̱a--ēru፣-n--a-g--- -abi-am- ī-a -ēr-፣ nisu diẖa nēru፣ nisa gini habitami īya nēra፣
‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። nisu genizebi ayineberoni፣ ‘idatati‘miberi nēruwo። 1
ni-u g-n-zeb--ayi----r-n-፣ ‘--at-t-‘-ibe-i--ēr-w-። nisu genizebi ayineberoni፣ ‘idatati‘miberi nēruwo።
‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። ḥimaḵ’i ‘idili‘miberi ts’ibuk’i ‘idili ayineberoni ። 1
ḥ-maḵ’i ---il-‘---er- -s---u--i-‘i---- ay--ebe-----። ḥimaḵ’i ‘idili‘miberi ts’ibuk’i ‘idili ayineberoni ።
‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። widiḵ’eti‘miberi ‘aweti ayineberoni ። 1
w--ik--e-i‘mi---- ‘-w--- --in-b-ro-i ። widiḵ’eti‘miberi ‘aweti ayineberoni ።
‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። zeyidisuti‘miberi disuti ayinebereni። 1
ze----s---‘m-b--------ti a-i-eb-re--። zeyidisuti‘miberi disuti ayinebereni።
‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። zeyiḥigusi ‘miberi ḥigusi ayinebereni ። 1
ze-i-̣ig--------e-i --i------y--ebe-en- ። zeyiḥigusi ‘miberi ḥigusi ayinebereni ።
‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። ch’ekani‘miberi rihiruhi ayinebereni ። 1
c--e-a---m--er- ri-ir--i-a---e-e-eni-። ch’ekani‘miberi rihiruhi ayinebereni ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -