فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

59 [ḥamisanitishi‘ateni]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

abi mimiḥidari positi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? 1
i-- -ek--e--b--mi-i-̣id--- --sit- ab-yi--lo? itī zeḵ’erebe mimiḥidari positi abeyi alo?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? 1
it- z-ḵ-e--b--mi--h--d--- pos--- -ih-uḵ-i-d-yu? itī zeḵ’erebe mimiḥidari positi riḥuḵ’i diyu?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? 1
i------̱’--ebe-positi----is-(nid--idabet----mi---aw-)----y- --o? itī ziḵ’erebe positi-bokisi(nidebidabetati mi’itawi) abeyi alo?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። 1
n-‘--i -’-r--- -a-i -i---i---ē---t--ipi---- y-d-l-yenī። ni‘ayi k’irubi nayi nidebidabē sitemipitati yediliyenī።
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። 1
n--̣ad----r--an- -i---d----b---b-ni። niḥade karitani niḥade debidabeni።
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? 1
na-i-a---ī---m--ide---kinide-- y-be-s’----? nabi amerīka mesidedī kinideyi yibets’iḥi?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? 1
i-ī-kar-t-n---eb-d--u ki-id--i-di-u? itī karitoni kebidetu kinideyi diyu?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? 1
bi’a--r---p-----]-k--ed- -ẖ-’-l- ----? bi’ayeri [positi] kisedo iẖi’ili dīye?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? 1
ki--de-- --wes-d----u k-sa-i zi-----i-̣-? kinideyi kiwesidi īyu kisabi zibets’iḥi?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ ኣበይ ክድውል እኽእል? ኣበይ ክድውል እኽእል? 1
a-eyi---d---li ------l-? abeyi kidiwili iẖi’ili?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? 1
i-ī--------e-------lī-t-le---i--be-- al-? itī ziḵ’erebe kifilī telefoni abeyi alo?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? 1
k---di--e-------al----i-d--u-? karidi telefoni alekumi dīyu ?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? 1
met----̣----te--f-ni a-ek--i -ī--? mets’iḥafi telefoni alekumi dīyu?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? 1
me’-tewī-k--t-’-----a-i awi-iti--ya -i--l-t’o dī-̱a? me’itewī k’uts’irī nayi awisitiriya tifelit’o dīẖa?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። 1
h--n-s--- k- --k-r-’ī-ye። ḥanisa‘i ke ፣ kiri’ī‘ye።
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። 1
mes-m--i --t----z- -----e-- ። mesimeri tetaḥīzu iyu zelo ።
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? 1
n--- --en--i------’-r--īh-um-de w----um-? nabi ayenayi k’uts’irī īẖumide wīlikumi?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። 1
a-----ī--kum- zēr- -i-i-----u-a-e-um-። aḵ’edīmikumi zēro kitigebiru alekumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -