فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

59 [ḥamisanitishi‘ateni]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

abi mimiḥidari positi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? 1
i-ī z-k-----be-mi-ih---a-i-posi---a--y- al-? itī zeḵ’erebe mimiḥidari positi abeyi alo?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? 1
i-- zek------- -imiḥidari-posi-- -i-̣u---- --y-? itī zeḵ’erebe mimiḥidari positi riḥuḵ’i diyu?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? 1
i-ī-z----erebe--osi-i-b-kis--nide--dab---t----’it-w---a-eyi ---? itī ziḵ’erebe positi-bokisi(nidebidabetati mi’itawi) abeyi alo?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። 1
ni-----k-----i ---i--i-e-i-abē --t------a---yedi-iye--። ni‘ayi k’irubi nayi nidebidabē sitemipitati yediliyenī።
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። 1
n-h---e-k--i--n-----̣--e d-b-----n-። niḥade karitani niḥade debidabeni።
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? 1
nab- --e-īka--e--de----i--dey- yi-e---i--i? nabi amerīka mesidedī kinideyi yibets’iḥi?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? 1
i-ī--a--ton- k--i-etu -i-id-yi d--u? itī karitoni kebidetu kinideyi diyu?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? 1
b--a--r--[pos-ti---ise---i-̱i-i-i--īye? bi’ayeri [positi] kisedo iẖi’ili dīye?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? 1
k-n-d--i-kiw----i ī-- ---a-i zi-ets’-ḥ-? kinideyi kiwesidi īyu kisabi zibets’iḥi?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ ኣበይ ክድውል እኽእል? ኣበይ ክድውል እኽእል? 1
a-e-----diwi-i --̱i----? abeyi kidiwili iẖi’ili?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? 1
i---z----ereb- -if----tel---n- -b-y----o? itī ziḵ’erebe kifilī telefoni abeyi alo?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? 1
k--i-- te---o----lek-m- d--- ? karidi telefoni alekumi dīyu ?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? 1
me--’iḥ--- t-l-f--i -lekum---īy-? mets’iḥafi telefoni alekumi dīyu?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? 1
m-’--e---k--ts--rī -ayi awi-iti---- t--e-i--o d-h-a? me’itewī k’uts’irī nayi awisitiriya tifelit’o dīẖa?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። 1
ḥani-a-i -e -------ī‘--። ḥanisa‘i ke ፣ kiri’ī‘ye።
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። 1
m---mer- tet--̣ī----y- z-l--። mesimeri tetaḥīzu iyu zelo ።
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? 1
na-- -----y--k-u-s-i-- ī-̱u-----wīlik--i? nabi ayenayi k’uts’irī īẖumide wīlikumi?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። 1
a---edīmi-umi z--o ---ige---u----k-mi። aḵ’edīmikumi zēro kitigebiru alekumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -