فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   am የበታች አንቀጾች: ከሆነ

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [ዘጠና ሶስት]

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

ni’usi ḥāregi – kehone

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። yafek’irenyi inidehone ālawik’imi. 1
ya-e--ir--yi inide-o-e -la------i. yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi. 1
t-me-i-- y-mīm-t’---ni---one ā-a----im-. temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ እንደሚደውልልኝ አላውቅም። inidemīdewililinyi ālawik’imi. 1
i-i-e-īdewil-li--i-ā-aw----m-. inidemīdewililinyi ālawik’imi.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? dinigeti āyafek’irenyimi yihoni? 1
di---eti --a-e-----n---- -ih---? dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni? 1
dini-et- --me-i-- ---me--ami yi-oni? dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? dinigeti āyidewililinyimi yihoni? 1
di----ti--yid-wil-l---i----ihon-? dinigeti āyidewililinyimi yihoni?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። sile inē bīyasibi biyē irasēni t’eyekunyi. 1
sil--inē b-y-si---biy---r--ē-i-t---e-uny-. sile inē bīyasibi biyē irasēni t’eyekunyi.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። lēla sewi bīyizisi biyē irasēni t’eyekunyi. 1
lēl--se-i-----zis- biyē -ras--i---eye-u--i. lēla sewi bīyizisi biyē irasēni t’eyekunyi.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። bīwashi biyē irasēni t’eyekunyi. 1
b-was---b-yē --a---i -’e-ek--y-. bīwashi biyē irasēni t’eyekunyi.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? inēni iyasebenyi yihoni weyi? 1
i--ni i-a-eb--y- -ihon--weyi? inēni iyasebenyi yihoni weyi?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? lēla sewi yizo yihoni weyi? 1
l--- sew--y-z-------- ---i? lēla sewi yizo yihoni weyi?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? iwinetuni negironyi yihoni weyi? 1
iwinetuni-n----ony- yi---i -ey-? iwinetuni negironyi yihoni weyi?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። berigit’i yiwedenyali weyi biyē it’eret’iralewi. 1
b---g-t’i y--ede---l- we---b----it’ere-’-ral--i. berigit’i yiwedenyali weyi biyē it’eret’iralewi.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። yits’ifilinyali weyi biyē it’eret’iralewi. 1
yits--fi-i--a-i w-y----y- -t--re-’ir-le--. yits’ifilinyali weyi biyē it’eret’iralewi.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። yagebanyali weyi biyē it’eret’iralewi. 1
yag-banyali-w--- b--ē---’e-et-----e-i. yagebanyali weyi biyē it’eret’iralewi.
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ በውነት ይወደኝ ይሆን? bewineti yiwedenyi yihoni? 1
b-w-n----yi-ed--y--yi----? bewineti yiwedenyi yihoni?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ ይፅፍልኝ ይሆን? yit͟s’ifilinyi yihoni? 1
y--͟-’-fil-nyi-yi-oni? yit͟s’ifilinyi yihoni?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ ያገባኝ ይሆን? yagebanyi yihoni? 1
y-g---nyi ---on-? yagebanyi yihoni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -