فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   mr दुय्यम पोटवाक्य तर

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

९३ [त्र्याण्णव]

93 [Tryāṇṇava]

दुय्यम पोटवाक्य तर

duyyama pōṭavākya tara

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही. tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī. 1
tō -ājhyāva-a p-ē---ka-a----ā------alā ---i-- n---. tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही. Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī. 1
T--p---t--yēṇ--a a-----t-r- mal--māh--- n---. Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही. Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī. 1
Tō m-lā-p-----ka-aṇ-ra--sēl--t--a mal- -āhi-a---hī. Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं? Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ? 1
Māj-y-var- tyā-- --ē-- a-ē-a -----r--? Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ तो परत येईल का बरं? Tō parata yē'īla kā baraṁ? 1
Tō--ara---yē'ī-- -ā -ar-ṁ? Tō parata yē'īla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ तो मला फोन करेल का बरं? Tō malā phōna karēla kā baraṁ? 1
T--m-lā---ōna-k--ē-a kā baraṁ? Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे. Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē. 1
Tyā----ājhī -ṭ--va-- yē------la--ā- Y-ba--al---- -ā-aṅk- ā-ē. Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते. Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē. 1
Ty--ī-d--arī kōṇ----i----a-as--a k-? -śī-m-lā -a--ā --t-. Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो. Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō. 1
Tō -hō-a--b--at--a---a-kā- A-- ma--ta--ra--- -ē--. Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं? Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ? 1
T---- -ā-h-----a-a-a y--a a-ē-- -ā b-r--? Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं? Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ? 1
Tyāc- -ṇa-h- --ṇ- --it-īṇa----la -ā-ba--ṁ? Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے तो खोटं तर बोलत नसावा? Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā? 1
Tō kh-ṭ-ṁ ta-a-bōla---nas--ā? Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे. Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē. 1
Mī-ty-l- k----------a--v-ḍ-t----ēna -ā----- -al- śa-kā--hē. Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे. Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē. 1
Tō-mal--li-i----ā -ā-ī -------ṅ-- āhē. Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे. Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē. 1
Tō-mā-hy-śī ---n- -----a -ā y----m-lā -a-kā -h-. Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ मी त्याला खरोखरच आवडते का? Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā? 1
M- --ālā -h-rō-h------ā-a-at- k-? Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ तो मला लिहिल का? Tō malā lihila kā? 1
T- ma-ā -ih--- --? Tō malā lihila kā?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ तो माझ्याशी लग्न करेल का? Tō mājhyāśī lagna karēla kā? 1
Tō -āj-y--ī-l-gna k-rēl- kā? Tō mājhyāśī lagna karēla kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -