فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   mr दुय्यम पोटवाक्य तर

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

९३ [त्र्याण्णव]

93 [Tryāṇṇava]

दुय्यम पोटवाक्य तर

duyyama pōṭavākya tara

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही. tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī. 1
t- -āj---v--a-pr-m--k-ra-- k-?-Tē --l---ā-i-a --h-. tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही. Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī. 1
Tō-pa--t- -ēṇā---a-ē-a--a-a malā māh-t---ā-ī. Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही. Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī. 1
Tō --lā-p-ō-a ka-a--ra--s------r--m--- mā-ita-n-hī. Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं? Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ? 1
M-jh-āva---t-āc- pr--a --ēla--ā--ara-? Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ तो परत येईल का बरं? Tō parata yē'īla kā baraṁ? 1
T--p-rat- yē-īla--ā -----? Tō parata yē'īla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ तो मला फोन करेल का बरं? Tō malā phōna karēla kā baraṁ? 1
Tō -a-----ōn- -ar--- -- b----? Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे. Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē. 1
T--lā-m---ī --h-va-a----a-asēla kā?-Y-badd-l--mī ----ṅk- --ē. Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते. Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē. 1
Tyā-ī---sa-- ---ī---i--īṇ--a-------? Aśī -a-- -aṅkā-y--ē. Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो. Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō. 1
Tō--hōṭ------at------- -ā- Asā--anāta p--ś-a --tō. Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं? Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ? 1
T-------j-ī ---avaṇa----- -s-la -ā ba-aṁ? Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं? Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ? 1
Ty-c-----kh- k-ṇī-m-it-īṇ---s--a ------aṁ? Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے तो खोटं तर बोलत नसावा? Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā? 1
T- k-ōṭa---a-a--ō-a-a-na--v-? Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे. Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē. 1
Mī-tyā-- k--rō------- ā--ḍa-a -sē-a-----ā-- ma-ā ----- āh-. Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे. Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē. 1
Tō-m-l--l-h--- -- yā---m--- ś-ṅ-- ---. Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे. Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē. 1
T- m--hyā-ī--a-na--a---------ā-- mal---aṅ----hē. Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ मी त्याला खरोखरच आवडते का? Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā? 1
M---yā-ā ---rō----ac---v-ḍa-ē --? Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ तो मला लिहिल का? Tō malā lihila kā? 1
Tō ma-ā-l-h--a-k-? Tō malā lihila kā?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ तो माझ्याशी लग्न करेल का? Tō mājhyāśī lagna karēla kā? 1
T- m-jh--śī-l--n- -a---- kā? Tō mājhyāśī lagna karēla kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -