فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   mk Споредни реченици со дали

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [деведесет и три]

93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали

Sporyedni ryechyenitzi so dali

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ме сака. Незнам, дали тој ме сака. 1
Nyez-am--d-l--toј--y- -a-a. Nyeznam, dali toј mye saka.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ќе се врати. Незнам, дали тој ќе се врати. 1
N--z-a-,-d-l--t-ј-kj-e s-- -ra-i. Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ќе ме побара. Незнам, дали тој ќе ме побара. 1
Nye-na---------oј---ye --e p--ara. Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ Дали тој навистина ме сака? Дали тој навистина ме сака? 1
Da-------navisti-a-my--s-k-? Dali toј navistina mye saka?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе се врати? Дали тој навистина ќе се врати? 1
D----to---av--ti-a-kj---s-- --at-? Dali toј navistina kjye sye vrati?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе ме побара? Дали тој навистина ќе ме побара? 1
Da-- to-----ist--a kjy- --- p---r-? Dali toј navistina kjye mye pobara?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ Се прашувам, дали тој мисли на мене? Се прашувам, дали тој мисли на мене? 1
S-e pra-h---am,--al- toј m-s-- n--m--ny-? Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ Се прашувам, дали тој има некоја друга? Се прашувам, дали тој има некоја друга? 1
S-e--ra-h-o---, -al--t-ј ima --e-oј---r--gu-? Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ Се прашувам, дали лаже? Се прашувам, дали лаже? 1
Sye-pra-hoovam- ---i -aʐy-? Sye prashoovam, dali laʐye?
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ Дали тој навистина мисли на мене? Дали тој навистина мисли на мене? 1
D--- to----vis-i-a mis-i----m--n-e? Dali toј navistina misli na myenye?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ Дали тој навистина има некоја друга? Дали тој навистина има некоја друга? 1
D--- --- --visti-a-i---n-ek--a--r-o---? Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے Дали тој навистина ја кажува вистината? Дали тој навистина ја кажува вистината? 1
Da-i -o- ----st-----a-----o-a-vist---t-? Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. 1
S-- somny-va-, --l- --vi--in--m---s-- --p-ѓa-. Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ Се сомневам, дали ќе ми пише. Се сомневам, дали ќе ми пише. 1
Sye s-mny-v--- da-- k--- ---pi--y-. Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. 1
S-e --m--e--m----l- k-ye sy- --ye-- -o m-e-y-. Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ Дали му се навистина допаѓам? Дали му се навистина допаѓам? 1
Dali -oo-s-e-na--st-n---o--ѓam? Dali moo sye navistina dopaѓam?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе ми пише? Дали тој навистина ќе ми пише? 1
Da---t-ј---v---in--kj-- ---pi---e? Dali toј navistina kjye mi pishye?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Дали тој навистина ќе се ожени со мене? 1
Dali --ј nav-st--a--j-- s-- -ʐye-- -- -ye-y-? Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -