فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   mk Споредни реченици со дали

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [деведесет и три]

93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали

Sporyedni ryechyenitzi so dali

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ме сака. Незнам, дали тој ме сака. 1
N-e-n-----al--to---ye--ak-. Nyeznam, dali toј mye saka.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ќе се врати. Незнам, дали тој ќе се врати. 1
Ny-z--m,-d--- t-- -j-e--y- ---t-. Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ќе ме побара. Незнам, дали тој ќе ме побара. 1
Ny-z-am,-da-i -oј --ye m-e pobar-. Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ Дали тој навистина ме сака? Дали тој навистина ме сака? 1
Da-i---ј-n-vist----mye-----? Dali toј navistina mye saka?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе се врати? Дали тој навистина ќе се врати? 1
Da-i ----n--ist--a-k-y--s-- -ra--? Dali toј navistina kjye sye vrati?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе ме побара? Дали тој навистина ќе ме побара? 1
Dali-to- --v---in--kj------ ----ra? Dali toј navistina kjye mye pobara?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ Се прашувам, дали тој мисли на мене? Се прашувам, дали тој мисли на мене? 1
Sye ---s-----m, ------o- m--l--na--yenye? Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ Се прашувам, дали тој има некоја друга? Се прашувам, дали тој има некоја друга? 1
Sye -r----ov-m- --li---- -m- ---koјa---o-g--? Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ Се прашувам, дали лаже? Се прашувам, дали лаже? 1
S-e--ra--o----- ---- l-ʐy-? Sye prashoovam, dali laʐye?
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ Дали тој навистина мисли на мене? Дали тој навистина мисли на мене? 1
Dal----- ---is-i---m-sl- -a --en-e? Dali toј navistina misli na myenye?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ Дали тој навистина има некоја друга? Дали тој навистина има некоја друга? 1
D-li-toј na-is---a-im--n--ko---d-oogu-? Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے Дали тој навистина ја кажува вистината? Дали тој навистина ја кажува вистината? 1
Dal- t-ј nav-stina ---kaʐ--v- -i------a? Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. 1
Sye-somny-v--, -a-i----i--ina --o--ye --paѓ-m. Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ Се сомневам, дали ќе ми пише. Се сомневам, дали ќе ми пише. 1
Sye-so---e-a-- d--i kjy- -i---shy-. Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. 1
S-- so---e-a-----l- k-y--s-- o-y-ni -- my-ny-. Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ Дали му се навистина допаѓам? Дали му се навистина допаѓам? 1
D--i-m---sye-na-istina -opa-am? Dali moo sye navistina dopaѓam?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе ми пише? Дали тој навистина ќе ми пише? 1
D------- ---i--i---k-ye-m----sh-e? Dali toј navistina kjye mi pishye?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Дали тој навистина ќе се ожени со мене? 1
Da---t---n-vi--ina---ye-s-- -----i s- -y-nye? Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -