فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   el Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [ενενήντα τρία]

93 [enenḗnta tría]

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

Deutereúouses protáseis me an

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ Δεν ξέρω αν με αγαπάει. Den xérō an me agapáei. 1
D-n-x-rō-an -e---a-á-i. Den xérō an me agapáei.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ Δεν ξέρω αν θα γυρίσει. Den xérō an tha gyrísei. 1
D-- -é---a--t-- g-rí---. Den xérō an tha gyrísei.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει. Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei. 1
D-n-x--ō-an---- m-u --le-hōn--ei. Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ Άραγε με αγαπάει; Árage me agapáei? 1
Árage m----apá-i? Árage me agapáei?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ Άραγε θα γυρίσει; Árage tha gyrísei? 1
Á-a-e tha-gy-ísei? Árage tha gyrísei?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο; Árage tha me párei tēléphōno? 1
Ára-- t-a m- --r----ē--p----? Árage tha me párei tēléphōno?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται. Anarōtiémai an me sképhtetai. 1
Anar--i-m-i-a- me---éphte-ai. Anarōtiémai an me sképhtetai.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη. Anarōtiémai an échei állē. 1
Ana-ōt--m------éch-- --l-. Anarōtiémai an échei állē.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα. Anarōtiémai an léei psémata. 1
A-a-ōtiémai -- --e- -sé-ata. Anarōtiémai an léei psémata.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ Άραγε με σκέφτεται; Árage me sképhtetai? 1
Á-a----e -kép--e---? Árage me sképhtetai?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ Άραγε έχει άλλη; Árage échei állē? 1
Á-ag- -chei -llē? Árage échei állē?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے Άραγε λέει την αλήθεια; Árage léei tēn alḗtheia? 1
Ár-g--lé-------a-ḗ--e--? Árage léei tēn alḗtheia?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά. Amphibállō an tou arésō pragmatiká. 1
Amp-ib-l----n -----r-s- pr-g-a-iká. Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει. Amphibállō an tha mou grápsei. 1
A--h-b---ō ------ m---g-ápsei. Amphibállō an tha mou grápsei.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί. Amphibállō an tha me pantreuteí. 1
A--h--á-lō-a--t-a me--a---euteí. Amphibállō an tha me pantreuteí.
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ Άραγε του αρέσω στα αλήθεια; Árage tou arésō sta alḗtheia? 1
Ára-e --u -ré-ō-st---lḗ-h--a? Árage tou arésō sta alḗtheia?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ Άραγε θα μου γράψει; Árage tha mou grápsei? 1
Á-ag--t-a m-u----p-e-? Árage tha mou grápsei?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ Άραγε θα με παντρευτεί; Árage tha me pantreuteí? 1
Á--ge-th- m- -a-----t-í? Árage tha me pantreuteí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -