فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   el Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [ενενήντα τρία]

93 [enenḗnta tría]

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

Deutereúouses protáseis me an

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ Δεν ξέρω αν με αγαπάει. Den xérō an me agapáei. 1
Den -é-ō-an--e--ga---i. Den xérō an me agapáei.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ Δεν ξέρω αν θα γυρίσει. Den xérō an tha gyrísei. 1
Den-xé-- -- -ha -y-í--i. Den xérō an tha gyrísei.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει. Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei. 1
D-- xérō -n --a-mo--t--ephōn----. Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ Άραγε με αγαπάει; Árage me agapáei? 1
Á--g- -e--gapá--? Árage me agapáei?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ Άραγε θα γυρίσει; Árage tha gyrísei? 1
Ár--- -ha g-r-s-i? Árage tha gyrísei?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο; Árage tha me párei tēléphōno? 1
Á-age --a-me---r-------p---o? Árage tha me párei tēléphōno?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται. Anarōtiémai an me sképhtetai. 1
A-a-ō--ém-- a---e --ép-t-t-i. Anarōtiémai an me sképhtetai.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη. Anarōtiémai an échei állē. 1
Ana--ti--a--a--éc--- -ll-. Anarōtiémai an échei állē.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα. Anarōtiémai an léei psémata. 1
A-a----é--- an -éei ---ma--. Anarōtiémai an léei psémata.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ Άραγε με σκέφτεται; Árage me sképhtetai? 1
Árage-me s---hte--i? Árage me sképhtetai?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ Άραγε έχει άλλη; Árage échei állē? 1
Á--g- -c-ei--l-ē? Árage échei állē?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے Άραγε λέει την αλήθεια; Árage léei tēn alḗtheia? 1
Árage-lé-- -ē--a--th---? Árage léei tēn alḗtheia?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά. Amphibállō an tou arésō pragmatiká. 1
Amphi-á--- -------a-é---p---m-ti-á. Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει. Amphibállō an tha mou grápsei. 1
A----bállō--n th--mou-grá---i. Amphibállō an tha mou grápsei.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί. Amphibállō an tha me pantreuteí. 1
A-p----l-ō a- --a me-pa-treuteí. Amphibállō an tha me pantreuteí.
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ Άραγε του αρέσω στα αλήθεια; Árage tou arésō sta alḗtheia? 1
Á-----t-u-a--s--s-a -l--h--a? Árage tou arésō sta alḗtheia?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ Άραγε θα μου γράψει; Árage tha mou grápsei? 1
Á--g- t---m---grá-s-i? Árage tha mou grápsei?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ Άραγε θα με παντρευτεί; Árage tha me pantreuteí? 1
Á-age th- me pa--r---e-? Árage tha me pantreuteí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -