د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
عینکې চশমা caśamā 1
c---mā caśamā
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ sē tāra caśamā bhulē gēchē 1
sē -ār---a-----b--lē ----ē sē tāra caśamā bhulē gēchē
د هغه عینکې چیرته دي؟ সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē? 1
sē -ā-a c-śam- ---hā-- ph--ē-gē---? sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
ساعت ঘড়ি Ghaṛi 1
Gh--i Ghaṛi
ساعت یې مات شوی دی. তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē 1
t--a--haṛi kh-rāp------ g--hē tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
ساعت په دیوال ځوړند دی. ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē 1
g-aṛi-- -ē-ōẏālē-j-ō-ān- āchē ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
پاسپورټ পাসপোর্ট pāsapōrṭa 1
pās--ōr-a pāsapōrṭa
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē 1
s- t-r- --s-p---- h-r--ē -hēlēc-ē sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
پاسپورت یې چیرته دی؟ তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa? 1
tāhalē t--a -ās--ō--a---t--ẏ-? tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
هغه – هغې তারা – তাদের Tārā – tādēra 1
Tār- – -ā--ra Tārā – tādēra
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā 1
b-cc--ā----ēra--āb--– m------um-jē--ā-c-ē -ā bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
د هغې مور او پلار راغلل! এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna 1
ē-i--ō-ōdēra-b-bā –--- ēsē-g-c---a ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
تاسو - ستاسو আপনি – আপনার āpani – āpanāra 1
āpan- ---pan-ra āpani – āpanāra
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra? 1
ā-anā-a-y-t-- kē--na --l-- --- -i-ā--? āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra? 1
Āp-n-ra-str---ōthā--, mi.-M----a? Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
تاسو - ستاسو আপনি – আপনার Āpani – āpanāra 1
Āpa-i-- āpa-āra Āpani – āpanāra
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha? 1
ā--n----y--rā kēma-a -a-a.----ēs- sm-t-a? āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha? 1
Ā-anāra sb--ī ---h---,----ēs- smit--? Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -