د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

67 [หกสิบเจ็ด]

hòk-sìp-jèt

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
عینکې แว่นตา wæ̂n-dha 1
wæ----ha wæ̂n-dha
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. เขาลืมแว่นตาของเขา kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo 1
k-̌o-leu--w-̂----a--a-wn--kǎo kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
د هغه عینکې چیرته دي؟ เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi 1
kǎ--ao-wæ-n-dha---̌w---k------́----̂e-n--i kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
ساعت นาฬิกา na-lí-ga 1
n--li--ga na-lí-ga
ساعت یې مات شوی دی. นาฬิกาของเขาเสีย na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa 1
n--lí----k--w---k------̌a na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
ساعت په دیوال ځوړند دی. นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng 1
n--li--ga-k-æ̌--à---̂o---a--fa--ha-w-g na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
پاسپورټ หนังสือเดินทาง nǎng-sěu-der̶n-tang 1
n-̌---s--u---r-n--a-g nǎng-sěu-der̶n-tang
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi 1
ka----am--ǎ-g----u---r-n---n--k-̌wng-kǎ--h-̌i kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
پاسپورت یې چیرته دی؟ แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi 1
l----kǎ--ao-nǎn---e-u-d---n-tang-wa-i-t----nǎi lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
هغه – هغې พวกเขา – ของพวกเขา pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo 1
pûak--a-o-----n------k---̌o pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp 1
dè--d------̌--a------k--ng-pû-k----o-m--i---́p dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
د هغې مور او پلار راغلل! แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo 1
d----n-------w-----k-̌w----u----ka---m--l-́o dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
تاسو - ستاسو คุณ – ของคุณ koon-kǎwng-koon 1
ko----a-w---koon koon-kǎwng-koon
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶ 1
g---der̶--t-ng--a---g-k-on--he---̀-ya------i-k--́p--a--ko-n--in----̶ gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶ 1
pa----̂--on--ko----̀----o-tê-----i--oo--mi---ur̶ pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
تاسو - ستاسو คุณ – ของคุณ koon-kǎwng-koon 1
ko---ka--ng-ko-n koon-kǎwng-koon
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít 1
gan-d-r-n-ta----a-w---k-on-bhe--à---̂-g-----krá----́----n-s------t gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít 1
s-̌--ê---o---ko-n--̀--o-o-te-e---̌--kráp------o---sà-m-́t sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -