د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   be штосьці абгрунтоўваць 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [семдзесят шэсць]

76 [semdzesyat shests’]

штосьці абгрунтоўваць 2

shtos’tsі abgruntouvats’ 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 1
Cham- -y-n--pryysho- / ---p---s-l-? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
زه ناروغ وم. Я хварэў / хварэла. Я хварэў / хварэла. 1
Ya --va--u / -hv--e--. Ya khvareu / khvarela.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. 1
Ya--- --------- -o -a khva-e-- ---- ne----y-h-----o--- k--a-el-. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
هغه ولې نه ده راغلې؟ Чаму яна не прыйшла? Чаму яна не прыйшла? 1
Ch-mu----a-n- p--y---a? Chamu yana ne pryyshla?
هغه ستړی شوی و. Яна была стомленая. Яна была стомленая. 1
Ya-a---l---toml--aya. Yana byla stomlenaya.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Яна не прыйшла, бо была стомленая. Яна не прыйшла, бо была стомленая. 1
Y--- n--p-yy-h-a- bo-byla-stomle--y-. Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Чаму ён не прыйшоў? Чаму ён не прыйшоў? 1
Ch-m----- -----yys-o-? Chamu yon ne pryyshou?
هغه په کې نه و. У яго не было жадання. У яго не было жадання. 1
U--ag- -e ---o -h-----ya. U yago ne bylo zhadannya.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. 1
En-n- --y-s---, b- --yag- n--b-l- z-a---ny-. En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму вы не прыехалі? Чаму вы не прыехалі? 1
C-a----y n--pr--k---і? Chamu vy ne pryekhalі?
زموږ موټر خراب شوی دی. Наш аўтамабіль няспраўны. Наш аўтамабіль няспраўны. 1
Nash -utam-bіl- n--sp-a-ny. Nash autamabіl’ nyasprauny.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. 1
M--n---------l-, -- --sh-a--am--іl’-n-as-r-u-y. My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny.
ولې خلک نه دي راغلي؟ Чаму людзі не прыехалі? Чаму людзі не прыехалі? 1
Ch-m--l--dz---e------h---? Chamu lyudzі ne pryekhalі?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Яны спазніліся на цягнік. Яны спазніліся на цягнік. 1
Yan---paz----sya-na --y---іk. Yany spaznіlіsya na tsyagnіk.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. 1
Y-----e --y-k-al-, bo---az-іlіsya--- t-ya-n-k. Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk.
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 1
C--m--t- ne---yy------ -- -ryy--la? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
ماته اجازه نه وه. Мне было нельга. Мне было нельга. 1
M-e -yl- nel-ga. Mne bylo nel’ga.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. 1
Ya--- ---y--o- --ne p-y--hla,------e-by-- --l---. Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -