د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   be штосьці абгрунтоўваць 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [семдзесят шэсць]

76 [semdzesyat shests’]

штосьці абгрунтоўваць 2

shtos’tsі abgruntouvats’ 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla? 1
Cha-u t---- pry---o- - n--pryyshla? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
زه ناروغ وم. Я хварэў / хварэла. Ya khvareu / khvarela. 1
Ya---v-re--/-k---r-l-. Ya khvareu / khvarela.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela. 1
Ya ne p--y---u, -o -- k-var-u--------- p---s-l-- bo--- k-v-re-a. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
هغه ولې نه ده راغلې؟ Чаму яна не прыйшла? Chamu yana ne pryyshla? 1
Ch-m---a----- -r-y-hla? Chamu yana ne pryyshla?
هغه ستړی شوی و. Яна была стомленая. Yana byla stomlenaya. 1
Y-n--by-a st--le--ya. Yana byla stomlenaya.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Яна не прыйшла, бо была стомленая. Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya. 1
Ya-a-ne-p---shl---b- --la------e----. Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Чаму ён не прыйшоў? Chamu yon ne pryyshou? 1
C---- ----n--pryy---u? Chamu yon ne pryyshou?
هغه په کې نه و. У яго не было жадання. U yago ne bylo zhadannya. 1
U ---- ---b--o --ad-n-y-. U yago ne bylo zhadannya.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya. 1
E---- pryy-h-u,-bo u y--o ne b-l----a-annya. En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму вы не прыехалі? Chamu vy ne pryekhalі? 1
C-amu vy--e-pr--khal-? Chamu vy ne pryekhalі?
زموږ موټر خراب شوی دی. Наш аўтамабіль няспраўны. Nash autamabіl’ nyasprauny. 1
N-s--au-am---l’ -yas--au--. Nash autamabіl’ nyasprauny.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny. 1
My n- prye-halі,--o-nash auta--bіl’ ---spra-ny. My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny.
ولې خلک نه دي راغلي؟ Чаму людзі не прыехалі? Chamu lyudzі ne pryekhalі? 1
Chamu ---d-і-n----yekhalі? Chamu lyudzі ne pryekhalі?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Яны спазніліся на цягнік. Yany spaznіlіsya na tsyagnіk. 1
Y-n- sp---і--s---n- tsy---і-. Yany spaznіlіsya na tsyagnіk.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk. 1
Yany ne--r-e-h-l-------paznі-і--a -- -s-a-nіk. Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk.
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla? 1
Cham- -y--- --y--h-u-- n- p-y--h-a? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
ماته اجازه نه وه. Мне было нельга. Mne bylo nel’ga. 1
M-e-b------l---. Mne bylo nel’ga.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga. 1
Ya -e p------u-/-------ys--a, ---m-e --lo--el--a. Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -