د جملې کتاب

ps ملاقات   »   be Дамоўленасць

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [дваццаць чатыры]

24 [dvatstsats’ chatyry]

Дамоўленасць

Damoulenasts’

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ Ты спазніўся на аўтобус? Ty spaznіusya na autobus? 1
T- sp-znі------- a----us? Ty spaznіusya na autobus?
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны. Ya chakau / chakala tsyabe paugadzіny. 1
Y---h-k-u-/---a---- ts-abe-pa----zіn-. Ya chakau / chakala tsyabe paugadzіny.
تاسو تلیفون نه لرئ؟ У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона? U tsyabe nyama z saboy mabіl’naga telefona? 1
U-t-y----nyama - -aboy-ma-і---ag----lef-na? U tsyabe nyama z saboy mabіl’naga telefona?
بل ځلې پر وخت اوسئ! Калі ласка, у наступны раз не спазняйся! Kalі laska, u nastupny raz ne spaznyaysya! 1
K--і l-ska,---nast---y---z--e ---z-ya----! Kalі laska, u nastupny raz ne spaznyaysya!
بل ځل ټکسي واخلئ! Наступным разам едзь на таксі! Nastupnym razam yedz’ na taksі! 1
Nas-u---- r-z-m yed---n------і! Nastupnym razam yedz’ na taksі!
بل ځل چترۍ راوړه! Наступным разам вазьмі парасон! Nastupnym razam vaz’mі parason! 1
Na--upn---r---m vaz’-- p-ra--n! Nastupnym razam vaz’mі parason!
سبا زه رخصت یم. Заўтра у мяне няма працы. Zautra u myane nyama pratsy. 1
Zau----- m---e ---m- p-a--y. Zautra u myane nyama pratsy.
سبا به ملاقات وکړو؟ Давай сустрэнемся заўтра. Davay sustrenemsya zautra. 1
Dava- s--tren--s-a -a--r-. Davay sustrenemsya zautra.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. На жаль, я заўтра не магу. Na zhal’, ya zautra ne magu. 1
N-----l’-----z-u-r- -e magu. Na zhal’, ya zautra ne magu.
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя? U tsyabe uzho yosts’ plany na getyya vykhadnyya? 1
U--sya---uzho --s-s’--lan--n- --tyy- v-khadny--? U tsyabe uzho yosts’ plany na getyya vykhadnyya?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся? Tsі ty uzho z kіms’tsі damovіusya? 1
T---t- u--o-z -іms--sі-----v---ya? Tsі ty uzho z kіms’tsі damovіusya?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم Я прапаную сустрэцца на выхадных. Ya prapanuyu sustretstsa na vykhadnykh. 1
Y---------y- s-s-r-----a -a---k---nyk-. Ya prapanuyu sustretstsa na vykhadnykh.
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ Давай зладзім пікнік. Davay zladzіm pіknіk. 1
D-va- -la---m pіkn--. Davay zladzіm pіknіk.
ساحل ته ځو؟ Давай паедзем на пляж! Davay paedzem na plyazh! 1
D-v-y -a---e--na p--az-! Davay paedzem na plyazh!
غرونو ته ځو؟ Давай паедзем у горы! Davay paedzem u gory! 1
D-va- pa--zem---g-r-! Davay paedzem u gory!
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. Я заеду па цябе ў офіс. Ya zaedu pa tsyabe u ofіs. 1
Y- za-d--pa -s-a-- - o---. Ya zaedu pa tsyabe u ofіs.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. Я заеду па цябе дадому. Ya zaedu pa tsyabe dadomu. 1
Ya za-du----t----- -a----. Ya zaedu pa tsyabe dadomu.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса. Ya zabyaru tsyabe z prypynku autobusa. 1
Y- z---a-u t---be-z-----y--u-a-t---s-. Ya zabyaru tsyabe z prypynku autobusa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -