د جملې کتاب

ps جینیټیک   »   be Родны склон

99 [ نهه نوي ]

جینیټیک

جینیټیک

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

Rodny sklon

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
زما د ملګرې پیشو кот маёй сяброўкі kot maey syabroukі 1
k-- ma-- s-a-rou-і kot maey syabroukі
زما د ملګري سپی сабака майго сябра sabaka maygo syabra 1
sa---a m---o ---bra sabaka maygo syabra
زما د ماشومانو لوبو цацкі маіх дзяцей tsatskі maіkh dzyatsey 1
t-a-sk- m--kh-d--a-sey tsatskі maіkh dzyatsey
دا زما د همکار کوټ دی. Гэта паліто майго калегі. Geta palіto maygo kalegі. 1
G-ta--alі---m---- kal-g-. Geta palіto maygo kalegі.
دا زما د همکار موټر دی. Гэта аўтамабіль маёй калегі. Geta autamabіl’ maey kalegі. 1
G-ta---t---b--’ -ae- -a-e-і. Geta autamabіl’ maey kalegі.
دا زما د همکارانو کار دی. Гэта работа маіх калег. Geta rabota maіkh kaleg. 1
G-ta-rabo-a-m-і-- ka---. Geta rabota maіkh kaleg.
د کمیس بٹن مات شوی. Гузік ад кашулі адарваўся. Guzіk ad kashulі adarvausya. 1
G-zі---d -as-u---a-a---u--a. Guzіk ad kashulі adarvausya.
د ګراج څخه کلی ورک شوی. Ключ ад гаража прапаў. Klyuch ad garazha prapau. 1
K----h a- -ara-ha--r-p-u. Klyuch ad garazha prapau.
د مشر کمپیوټر مات شوی. Камп’ютэр начальніка няспраўны. Kamp’yuter nachal’nіka nyasprauny. 1
K--p’-u--- --c----nі-- n--spraun-. Kamp’yuter nachal’nіka nyasprauny.
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟ Хто бацькі дзяўчынкі? Khto bats’kі dzyauchynkі? 1
Kht- -at-’-і --ya-ch--k-? Khto bats’kі dzyauchynkі?
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟ Як мне прайсці да дома яе бацькоў? Yak mne praystsі da doma yaye bats’kou? 1
Yak m-e p--y-ts- -a do-a ya----ats’--u? Yak mne praystsі da doma yaye bats’kou?
کور د کوڅې په پای کې دی. Дом стаіць у канцы вуліцы. Dom staіts’ u kantsy vulіtsy. 1
D-m--t--ts’----a-tsy v------. Dom staіts’ u kantsy vulіtsy.
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟ Як называецца сталіца Швейцарыі? Yak nazyvaetstsa stalіtsa Shveytsaryі? 1
Yak n-z-va-ts--------іt-a-Shve-t-a-y-? Yak nazyvaetstsa stalіtsa Shveytsaryі?
د کتاب عنوان څه دی؟ Якая назва ў гэтай кнігі? Yakaya nazva u getay knіgі? 1
Y-k--a ------u--e-a- k-і-і? Yakaya nazva u getay knіgі?
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟ Як зваць дзяцей суседзяў? Yak zvats’ dzyatsey susedzyau? 1
Y-k-z-at----z-at--y s-s-dzy-u? Yak zvats’ dzyatsey susedzyau?
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟ Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? Kalі u dzyatsey buduts’ shkol’nyya kanіkuly? 1
Ka-- u d--a-s-y ----ts--shk---n-y- ka-іk--y? Kalі u dzyatsey buduts’ shkol’nyya kanіkuly?
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟ Калі ў доктара гадзіны прыёму? Kalі u doktara gadzіny pryemu? 1
Kalі----okt--a g-d---y -rye--? Kalі u doktara gadzіny pryemu?
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟ Якія гадзіны працы музея? Yakіya gadzіny pratsy muzeya? 1
Ya-іya----------r-ts----ze--? Yakіya gadzіny pratsy muzeya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -