د جملې کتاب

ps د ماښام بهر ته تلل   »   be Вячэрняя прагулянка

44 [ څلور څلوېښت ]

د ماښام بهر ته تلل

د ماښام بهر ته تلل

44 [сорак чатыры]

44 [sorak chatyry]

Вячэрняя прагулянка

Vyachernyaya pragulyanka

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ایا دلته یو ډیسکو شته؟ Тут ёсць дыскатэка? Tut yosts’ dyskateka? 1
T-t-yost-’ --skateka? Tut yosts’ dyskateka?
آیا دلته د شپې کلب شته؟ Тут ёсць начны клуб? Tut yosts’ nachny klub? 1
Tu- -ost-’-nac-ny-klub? Tut yosts’ nachny klub?
ایا دلته یو پب شته؟ Тут ёсць піўная? Tut yosts’ pіunaya? 1
T-- y--t-----una-a? Tut yosts’ pіunaya?
نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry? 1
Shto-se-ny----ec-a-- -aka-va-ut-- u-te-t-y? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
نن شپه په سینما کې څه دي؟ Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno? 1
Sh-o ----y- -ve-h------kazv---t---- kі-o? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary? 1
Shto s--n-- -vechar--p-k-z-----s’--- t-l---zary? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?
ایا د تیاتر لپاره نور ټکټونه شته؟ Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? Ests’ yashche bіlety u teatr? 1
Est-’ y-s-c-- b-let- - --at-? Ests’ yashche bіlety u teatr?
ایا د سینما لپاره نور ټکټونه شته؟ Ёсць яшчэ білеты ў кіно? Ests’ yashche bіlety u kіno? 1
Es-s- y-sh-he-b----y-u-k-no? Ests’ yashche bіlety u kіno?
ایا د فوټبال لوبې لپاره نور ټکټونه شته؟ Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match? 1
E--s- y-s-c-e -іle-y--- futb--’-- -atch? Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?
زه غواړم چۍ شاته کښېنم Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu. 1
Ya-----a-------ze-s’ -a---o-h--m --e-agu. Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.
زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne. 1
Ya--h-d-y--sy-d---s- dz---e--d-’ u--yar--z---. Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
زه غواړم مخ ته کې کښېنم. Я жадаю сядзець на першым шэрагу. Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu. 1
Ya --ada-u--y----t-’-n--p--s-y- ---ra-u. Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.
ایا تاسو ما ته مشوره را کولی شئ؟ Вы можаце мне нешта параіць? Vy mozhatse mne neshta paraіts’? 1
Vy-m-zhats- mn--ne-ht- p--a-ts-? Vy mozhatse mne neshta paraіts’?
شو په کوم وخت کې شروع کیږی؟ Калі пачынаецца паказ? Kalі pachynaetstsa pakaz? 1
K--і -a-hynaet-ts--pak-z? Kalі pachynaetstsa pakaz?
ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ Вы не маглі б дастаць для мяне білет? Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet? 1
V- n--ma--і b-d-stat---d-y- --a-e --l--? Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
ایا دلته نږدې د ګالف کورس شته؟ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f? 1
Ts---ost----u--pob--h--l----o-k--d-ya--u-’nі u --l-f? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
ایا دلته نږدې د ټینس محکمه شته؟ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs? 1
Tsі yo--s- -u--p-ba-----y-t-o-----l-- g--’n--u-t-nіs? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?
ایا دلته نږدې د کور دننه حوض شته؟ Ці ёсць тут побач крыты басейн? Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn? 1
Ts- -os--’ tut---b--h-----y ba----? Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -