د جملې کتاب

ps د ماښام بهر ته تلل   »   be Вячэрняя прагулянка

44 [ څلور څلوېښت ]

د ماښام بهر ته تلل

د ماښام بهر ته تلل

44 [сорак чатыры]

44 [sorak chatyry]

Вячэрняя прагулянка

Vyachernyaya pragulyanka

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ایا دلته یو ډیسکو شته؟ Тут ёсць дыскатэка? Tut yosts’ dyskateka? 1
T-t ----s’-dys-at-k-? Tut yosts’ dyskateka?
آیا دلته د شپې کلب شته؟ Тут ёсць начны клуб? Tut yosts’ nachny klub? 1
T-------s’-n-c--y k--b? Tut yosts’ nachny klub?
ایا دلته یو پب شته؟ Тут ёсць піўная? Tut yosts’ pіunaya? 1
T-- yos-s’ -і--aya? Tut yosts’ pіunaya?
نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry? 1
Shto--enny- u--ch--y pa---v-y-t-- u-t--t--? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
نن شپه په سینما کې څه دي؟ Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno? 1
Sh-o--e-n-a-uv-c-a-- pak-zvay-ts’---k-no? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary? 1
Shto--en--a uvech--- p--a-v--u--’ -- te--v---ry? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?
ایا د تیاتر لپاره نور ټکټونه شته؟ Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? Ests’ yashche bіlety u teatr? 1
Est-’ yash--- -іle-y-u---a-r? Ests’ yashche bіlety u teatr?
ایا د سینما لپاره نور ټکټونه شته؟ Ёсць яшчэ білеты ў кіно? Ests’ yashche bіlety u kіno? 1
Es-s- yashc-e b----------no? Ests’ yashche bіlety u kіno?
ایا د فوټبال لوبې لپاره نور ټکټونه شته؟ Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match? 1
Est---yas---- ---et- n-----b----- --tch? Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?
زه غواړم چۍ شاته کښېنم Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu. 1
Y- zh-d-y- s--dz--s--na--po---іm -h--agu. Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.
زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne. 1
Y- -ha---u --a---ts- -------u--- u s--re-z---. Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
زه غواړم مخ ته کې کښېنم. Я жадаю сядзець на першым шэрагу. Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu. 1
Y- zha-a----y----ts’-n--pershym-s----g-. Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.
ایا تاسو ما ته مشوره را کولی شئ؟ Вы можаце мне нешта параіць? Vy mozhatse mne neshta paraіts’? 1
V- -ozha-se-mn- ne-hta---r-іts’? Vy mozhatse mne neshta paraіts’?
شو په کوم وخت کې شروع کیږی؟ Калі пачынаецца паказ? Kalі pachynaetstsa pakaz? 1
K--і p-c-ynae-s-sa-p--a-? Kalі pachynaetstsa pakaz?
ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ Вы не маглі б дастаць для мяне білет? Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet? 1
V- ne mag---- ---tats’ dl-a--y-n--b-l-t? Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
ایا دلته نږدې د ګالف کورس شته؟ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f? 1
Ts-----t-- --t po---h p--a-----a --y--g---n--u -o--f? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
ایا دلته نږدې د ټینس محکمه شته؟ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs? 1
T-і-y-sts’ -ut -o---h pl-a-so-ka--l---g-l-n- - --nіs? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?
ایا دلته نږدې د کور دننه حوض شته؟ Ці ёсць тут побач крыты басейн? Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn? 1
Tsі--os-s- tu--p--a-h-kry-y-ba--y-? Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -