د جملې کتاب

ps د ماښام بهر ته تلل   »   be Вячэрняя прагулянка

44 [ څلور څلوېښت ]

د ماښام بهر ته تلل

د ماښام بهر ته تلل

44 [сорак чатыры]

44 [sorak chatyry]

Вячэрняя прагулянка

Vyachernyaya pragulyanka

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ایا دلته یو ډیسکو شته؟ Тут ёсць дыскатэка? Тут ёсць дыскатэка? 1
T-t --s--- ---ka----? Tut yosts’ dyskateka?
آیا دلته د شپې کلب شته؟ Тут ёсць начны клуб? Тут ёсць начны клуб? 1
T-t--osts- n---n---lu-? Tut yosts’ nachny klub?
ایا دلته یو پب شته؟ Тут ёсць піўная? Тут ёсць піўная? 1
Tut -o--s- p----ya? Tut yosts’ pіunaya?
نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? 1
Shto-se--ya u-ec--ry p-----a-u--’ u --a---? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
نن شپه په سینما کې څه دي؟ Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? 1
S-t--se-nya--ve--ar---a----a-uts--- -і--? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? 1
S-t---e-n-a--v---ar--p-k-zva--ts’-p--t-l--і-ary? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?
ایا د تیاتر لپاره نور ټکټونه شته؟ Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? 1
E--s----s-che---let- u t--t-? Ests’ yashche bіlety u teatr?
ایا د سینما لپاره نور ټکټونه شته؟ Ёсць яшчэ білеты ў кіно? Ёсць яшчэ білеты ў кіно? 1
E-t-’ --s-ch- --lety----і--? Ests’ yashche bіlety u kіno?
ایا د فوټبال لوبې لپاره نور ټکټونه شته؟ Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? 1
Es-------hch- -іlet---- ----o------a-ch? Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?
زه غواړم چۍ شاته کښېنم Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. 1
Y- zh--ay- sy---e-s’-n- ----h--m-sh--a-u. Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.
زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. 1
Y--z-adayu--yadz---------ne--dz’ - sy--ed-і--. Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
زه غواړم مخ ته کې کښېنم. Я жадаю сядзець на першым шэрагу. Я жадаю сядзець на першым шэрагу. 1
Ya z--da---sy--z-t-’ -----rs--- s--ra--. Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.
ایا تاسو ما ته مشوره را کولی شئ؟ Вы можаце мне нешта параіць? Вы можаце мне нешта параіць? 1
V- -oz------m-e---s------r-----? Vy mozhatse mne neshta paraіts’?
شو په کوم وخت کې شروع کیږی؟ Калі пачынаецца паказ? Калі пачынаецца паказ? 1
Ka---pac-y---ts----pak--? Kalі pachynaetstsa pakaz?
ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ Вы не маглі б дастаць для мяне білет? Вы не маглі б дастаць для мяне білет? 1
V--ne m---- ---a-ta-s’ ------yane-b--e-? Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
ایا دلته نږدې د ګالف کورس شته؟ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? 1
T---yo-ts’---- p--ac-----ats---a-dlya--ul’---u-----f? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
ایا دلته نږدې د ټینس محکمه شته؟ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? 1
T-і-y-st-’-t---p--a-h pl-a--------l-a--u--nі-u -e--s? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?
ایا دلته نږدې د کور دننه حوض شته؟ Ці ёсць тут побач крыты басейн? Ці ёсць тут побач крыты басейн? 1
Ts----st-’-t-t-p--ac- ---ty-ba--yn? Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -