د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   be У паштовым аддзяленні

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty? 1
Dz- zna-ho--іtstsa---іzh-y-h-e-a-dz-alenne---s-ty? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty? 1
Tsі dal--a ---blіz-----ag------yal------po--ty? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya? 1
Dze zn-kh--z--st-a-b--zhe----y- --sht---ya-skry-ya? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak. 1
Mne ---r--ny-----k---k----sht----h-ma--k. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
د یو کارت او لیک لپاره. Для паштоўкі і ліста. Dlya pashtoukі і lіsta. 1
Dly---asht-uk--- --st-. Dlya pashtoukі і lіsta.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku? 1
Kol’-- ka-h-ue p-r----ka - A-e-yk-? Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
بسته څومره دروند ده؟ Колькі важыць пасылка? Kol’kі vazhyts’ pasylka? 1
Ko-’k--v--hy-s’ p---lk-? Kol’kі vazhyts’ pasylka?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay? 1
Tsі magu-y--a-p-----s’-yaye----ya-o-ht--? Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ Як доўга яна будзе ісці? Yak douga yana budze іstsі? 1
Yak -o----yana--udze-----і? Yak douga yana budze іstsі?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Дзе я магу патэлефанаваць? Dze ya magu patelefanavats’? 1
D-e----ma-u patel-f-----t--? Dze ya magu patelefanavats’?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka? 1
D-e --a-h--z--st-- ---zh-y---ya -elef-n---a-b--ka? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ У Вас ёсць тэлефонныя карткі? U Vas yosts’ telefonnyya kartkі? 1
U-V-s-y-s------l-fon-y---k---kі? U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? U Vas yosts’ telefonny davednіk? 1
U Va--yo--s’ t-l-fo--y davednіk? U Vas yosts’ telefonny davednіk?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? Tsі vedaetse Vy kod Austryі? 1
T-і ve-----e-V- --d-Aus-ryі? Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Хвілінку, я пагляджу. Khvіlіnku, ya paglyadzhu. 1
K-vі--nku, ya -ag-----h-. Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
لائن ہمیشہ مصروف وي. Лінія ўвесь час занятая. Lіnіya uves’ chas zanyataya. 1
Lіn-ya u--s’ c-as zany-t-y-. Lіnіya uves’ chas zanyataya.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Які нумар Вы набралі? Yakі numar Vy nabralі? 1
Yak--n---r--- -----l-? Yakі numar Vy nabralі?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Трэба спачатку набраць нуль! Treba spachatku nabrats’ nul’! 1
Tre-a -p---a--u -a-ra--’ --l-! Treba spachatku nabrats’ nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -