د جملې کتاب

ps نفي 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née 1
p-̌m---̀---a-----̂i-k-̂o-----------́e pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
زه په دې جمله نه پوهیږم. ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née 1
p--m---̀---ǎn--â--k-̂--ja--bhr----ôk---́e pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
زه په معنی نه پوهیږم. ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi 1
p-̌m-di--ch--n----i-ka---ja---wa-----i pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
ښوونکی คุณครู koon-kroo 1
ko-n---oo koon-kroo
ایا ته استاد پوهیږې؟ คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká 1
k--n-----------o-n-k--o--ǎi-k---p-ká koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
هو، زه هغه ښه پوهیږم. ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee 1
k-áp------ǒm-----cha-n--a-o-jai-t-̂----e kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ښوونکی คุณครู koon-kroo 1
koon-kr-o koon-kroo
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká 1
k-on----o-j---k---------m-̌----a-p-k-́ koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
هو، زه دوی ښه پوهیږم. ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee 1
k-á----̂-p-̌m--ì----̌---â--jai-ta---dee kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
خلک ผู้คน pôo-kon 1
po-----n pôo-kon
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká 1
ko----a----ai--ûak---̌--ma---kr-́---á koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká 1
ma-i--ǒm-di---hǎ---âi--a-wy-k-̂--ja--pu-----ǎo--a-k---̂o------kr------́ mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
ملګرې เพื่อนหญิง / แฟน pêuan-yǐng-fæn 1
pe-u-----̌n--f-n pêuan-yǐng-fæn
ته یوه ملګرې لرې؟ คุณมีแฟนไหม? koon-mee-fæn-mǎi 1
k-----e--f-n-m--i koon-mee-fæn-mǎi
هو، زه یو لرم. ครับ ผมมี kráp-pǒm-mee 1
k--́----̌m-mee kráp-pǒm-mee
لور ลูกสาว lôok-sǎo 1
lo-ok-s-̌o lôok-sǎo
لور لرې؟ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi 1
koo---ee----o---ǎ---h--i----i koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
نه، زه لور نه لرم. ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo 1
ma---pǒ--------ǎ---a---mee---̂-k----o mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -