د جملې کتاب

ps نفي 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née 1
p-̌m-d-̀-ch-̌--ma-----̂--jai-ka---e-e pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
زه په دې جمله نه پوهیږم. ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née 1
po-------c-a---mâi-ka---j----hr-̀-y-̂--ne-e pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
زه په معنی نه پوهیږم. ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi 1
p----d---c-ǎ---â--k--o-j-i--wam----i pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
ښوونکی คุณครู koon-kroo 1
ko-n-kr-o koon-kroo
ایا ته استاد پوهیږې؟ คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká 1
ko---ka----a---oon-kroo-mǎi-k--́p---́ koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
هو، زه هغه ښه پوهیږم. ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee 1
k------a---o-m-di------n-k----jai--â----e kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ښوونکی คุณครู koon-kroo 1
ko-n-k--o koon-kroo
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká 1
ko-n-ka-----i-k------oo--ǎi---a---k-́ koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
هو، زه دوی ښه پوهیږم. ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee 1
k--́p--â-p----di--c--̌---a----ai--â--d-e kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
خلک ผู้คน pôo-kon 1
p--o-kon pôo-kon
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká 1
k-on-kâ--j-i-p---k--ǎ---ǎ--kráp-ká koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká 1
mâ--p----di---h-̌n-m--i-kâwy--a----a--pu--k-k------́--ta---rà---ra-p-ká mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
ملګرې เพื่อนหญิง / แฟน pêuan-yǐng-fæn 1
p---a---ǐ---fæn pêuan-yǐng-fæn
ته یوه ملګرې لرې؟ คุณมีแฟนไหม? koon-mee-fæn-mǎi 1
k--n-m---f---ma-i koon-mee-fæn-mǎi
هو، زه یو لرم. ครับ ผมมี kráp-pǒm-mee 1
k---p---̌--mee kráp-pǒm-mee
لور ลูกสาว lôok-sǎo 1
l-̂-k----o lôok-sǎo
لور لرې؟ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi 1
ko---mee-lôok------ch-̂---a-i koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
نه، زه لور نه لرم. ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo 1
m--i-p----d------̌--m-̂i-----l---k-s--o mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -