د جملې کتاب

ps ماضی   »   mk Минато 4

84 [ څلور اتیا ]

ماضی

ماضی

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
لوستل чита chita 1
chi-a chita
ما لوستلي دی. Јас читав. Јas chitav. 1
Јa-----tav. Јas chitav.
ما ټول ناول ولوست. Јас го прочитав целиот роман. Јas guo prochitav tzyeliot roman. 1
Јa--g---pr--hit-v-t------- r---n. Јas guo prochitav tzyeliot roman.
پوهیدل разбира razbira 1
razb-ra razbira
پوه شوم. Јас разбрав. Јas razbrav. 1
Ј----a--ra-. Јas razbrav.
زه په ټول متن پوه شوم. Јас го разбрав целиот текст. Јas guo razbrav tzyeliot tyekst. 1
Јa- ----r-zbrav---y---ot-t-----. Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
ځواب одговара odguovara 1
od----a-a odguovara
ما ځواب ورکړ. Јас одговорив. Јas odguovoriv. 1
Јa- ---u-vo-iv. Јas odguovoriv.
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ. Јас одговорив на сите прашања. Јas odguovoriv na sitye prashaњa. 1
Ј-s-odg-ovoriv--a-s---e-pr-sh-њa. Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
زه پوهیږم - زه پوهیږم. Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. Јas guo znam toa – јas guo znayev toa. 1
Ј-s---- znam -oa – ј-s g-- -n--ev -o-. Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی. Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa. 1
Јa- g-o -------a- -o--–-јas --o n-p--hav-to-. Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی. Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa. 1
Јas g-o--loo-h------ - ј----u- s-oosh-a- t-a. Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم. Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa. 1
Јa- -u- z-ema--to- –---- g-----e-ov----. Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
زه دا راوړم - زه دا راوړم. Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa. 1
Ј-s -uo nos-m-t-a –-------o d--yeso- toa. Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
زه دا اخلم - ما دا اخیستی. Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa. 1
Јas guo -oop----- --a ----s guo--o-piv to-. Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده. Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa. 1
Јas-g----c-y-koova- -o-----as-gu--o--y--o-v---toa. Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه. Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa. 1
Јas-gu----јa-noo--m--oa---јas g----o-a-niv ---. Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم. Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. Јas guo znam toa – јas guo znayev toa. 1
Ј-s--u- z--- toa --јa--gu----a-ev toa. Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -