د جملې کتاب

ps جینیټیک   »   mk Генитив

99 [ نهه نوي ]

جینیټیک

جینیټیک

99 [деведесет и девет]

99 [dyevyedyesyet i dyevyet]

Генитив

Guyenitiv

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
زما د ملګرې پیشو мачката на мојата пријателка machkata na moјata priјatyelka 1
machkata-n---o---- p--јatye-ka machkata na moјata priјatyelka
زما د ملګري سپی кучето на мојот пријател koochyeto na moјot priјatyel 1
k-ochy--- -- -oјo- ----aty-l koochyeto na moјot priјatyel
زما د ماشومانو لوبو играчките на моите деца igurachkitye na moitye dyetza 1
igu--c-----e ----oi-y- --et-a igurachkitye na moitye dyetza
دا زما د همکار کوټ دی. Ова е мантилот на мојот колега. Ova ye mantilot na moјot kolyegua. 1
O-a ye--anti-ot na moј-t-koly-gu-. Ova ye mantilot na moјot kolyegua.
دا زما د همکار موټر دی. Ова е автомобилот на мојата колешка. Ova ye avtomobilot na moјata kolyeshka. 1
Ov--ye-a--omo-il-t n- ---a------ye-hka. Ova ye avtomobilot na moјata kolyeshka.
دا زما د همکارانو کار دی. Ова е работата на моите колеги. Ova ye rabotata na moitye kolyegui. 1
Ov- ye-------t- na-moity- --l--gui. Ova ye rabotata na moitye kolyegui.
د کمیس بٹن مات شوی. Копчето од кошулата е откинато. Kopchyeto od koshoolata ye otkinato. 1
Kopch--t- -- -o--oola-a--e-o-----to. Kopchyeto od koshoolata ye otkinato.
د ګراج څخه کلی ورک شوی. Го нема клучот од гаражата. Guo nyema kloochot od guaraʐata. 1
Guo--y-ma---oo--o---d -u---ʐ---. Guo nyema kloochot od guaraʐata.
د مشر کمپیوټر مات شوی. Компјутерот на шефот е расипан. Kompјootyerot na shyefot ye rasipan. 1
K-m-----ye-ot na ---e--t----r--i---. Kompјootyerot na shyefot ye rasipan.
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟ Кои се родителите на девојчето? Koi sye rodityelitye na dyevoјchyeto? 1
K-i -y--rod-t--l-ty----------јc--e--? Koi sye rodityelitye na dyevoјchyeto?
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟ Како да дојдам до куќата на вашите родители? Kako da doјdam do kookjata na vashitye rodityeli? 1
Kako--a d--d-m-do--o-k--ta -a-v-s---ye ro---ye-i? Kako da doјdam do kookjata na vashitye rodityeli?
کور د کوڅې په پای کې دی. Куќата стои на крајот од улицата. Kookjata stoi na kraјot od oolitzata. 1
K-o--a-a --o--na-kr--o- od oolitza--. Kookjata stoi na kraјot od oolitzata.
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟ Како се вика главниот град на Швајцарија? Kako sye vika gulavniot gurad na Shvaјtzariјa? 1
Kak- s-e-vi-- gu-avn--- g-r-d----Shv---z-r---? Kako sye vika gulavniot gurad na Shvaјtzariјa?
د کتاب عنوان څه دی؟ Кој е насловот на книгата? Koј ye naslovot na kniguata? 1
Ko- y--na--ov-- -a-kni-u-ta? Koј ye naslovot na kniguata?
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟ Како се викаат децата на комшиите? Kako sye vikaat dyetzata na komshiitye? 1
Ka-o-sy- vi---t d-e--a-- ---------i--e? Kako sye vikaat dyetzata na komshiitye?
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟ Кога се училишните распусти на децата? Kogua sye oochilishnitye raspoosti na dyetzata? 1
K-g-- sy- ooch-l--h-it-e ras-oos---na ----zata? Kogua sye oochilishnitye raspoosti na dyetzata?
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟ Кога се термините за прегледи кај лекарот? Kogua sye tyerminitye za pryegulyedi kaј lyekarot? 1
Kog-a-s-e-t-erminit----- -ry-g-ly-d--ka--l-ek-r--? Kogua sye tyerminitye za pryegulyedi kaј lyekarot?
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟ Кое е работното време на музејот? Koye ye rabotnoto vryemye na moozyeјot? 1
Koye--e-r-bo-n-to -r-emy- na mo-z-e-ot? Koye ye rabotnoto vryemye na moozyeјot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -