د جملې کتاب

ps جینیټیک   »   mk Генитив

99 [ نهه نوي ]

جینیټیک

جینیټیک

99 [деведесет и девет]

99 [dyevyedyesyet i dyevyet]

Генитив

Guyenitiv

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
زما د ملګرې پیشو мачката на мојата пријателка machkata na moјata priјatyelka 1
machka-a-na-moјa-- pri---ye--a machkata na moјata priјatyelka
زما د ملګري سپی кучето на мојот пријател koochyeto na moјot priјatyel 1
ko-c---t---a--o--- --iј-t-el koochyeto na moјot priјatyel
زما د ماشومانو لوبو играчките на моите деца igurachkitye na moitye dyetza 1
i-u-a---i-ye-n- moit-e dye-za igurachkitye na moitye dyetza
دا زما د همکار کوټ دی. Ова е мантилот на мојот колега. Ova ye mantilot na moјot kolyegua. 1
O-a ye-m-n-ilot----moј-t---ly----. Ova ye mantilot na moјot kolyegua.
دا زما د همکار موټر دی. Ова е автомобилот на мојата колешка. Ova ye avtomobilot na moјata kolyeshka. 1
Ova-ye ---------o- na-m----a k-----h--. Ova ye avtomobilot na moјata kolyeshka.
دا زما د همکارانو کار دی. Ова е работата на моите колеги. Ova ye rabotata na moitye kolyegui. 1
Ov- y--r-bo-at--na --i-y---o------. Ova ye rabotata na moitye kolyegui.
د کمیس بٹن مات شوی. Копчето од кошулата е откинато. Kopchyeto od koshoolata ye otkinato. 1
K-p---et---- kos-o-lat- ------i--t-. Kopchyeto od koshoolata ye otkinato.
د ګراج څخه کلی ورک شوی. Го нема клучот од гаражата. Guo nyema kloochot od guaraʐata. 1
Gu- -yema kl-oc-ot -d-gu-ra-a--. Guo nyema kloochot od guaraʐata.
د مشر کمپیوټر مات شوی. Компјутерот на шефот е расипан. Kompјootyerot na shyefot ye rasipan. 1
K---јoo-y---t -- s-y-fot-ye-r-si-an. Kompјootyerot na shyefot ye rasipan.
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟ Кои се родителите на девојчето? Koi sye rodityelitye na dyevoјchyeto? 1
K-i-sye -o--t-elitye na -ye-o-ch--t-? Koi sye rodityelitye na dyevoјchyeto?
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟ Како да дојдам до куќата на вашите родители? Kako da doјdam do kookjata na vashitye rodityeli? 1
Ka-o -a d---a- do -o--------a---sh-t-e-r---ty-li? Kako da doјdam do kookjata na vashitye rodityeli?
کور د کوڅې په پای کې دی. Куќата стои на крајот од улицата. Kookjata stoi na kraјot od oolitzata. 1
K-okja-a-s--- n------ot o- o-l-t-a-a. Kookjata stoi na kraјot od oolitzata.
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟ Како се вика главниот град на Швајцарија? Kako sye vika gulavniot gurad na Shvaјtzariјa? 1
Kak- s---vika--u--v--o- --ra- n--Shvaј--a--ј-? Kako sye vika gulavniot gurad na Shvaјtzariјa?
د کتاب عنوان څه دی؟ Кој е насловот на книгата? Koј ye naslovot na kniguata? 1
Ko- y- nasl--ot--------u---? Koј ye naslovot na kniguata?
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟ Како се викаат децата на комшиите? Kako sye vikaat dyetzata na komshiitye? 1
K----sy- v--aat-d----a----a-k------ty-? Kako sye vikaat dyetzata na komshiitye?
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟ Кога се училишните распусти на децата? Kogua sye oochilishnitye raspoosti na dyetzata? 1
Kog-----e-oo-hil-shni-y--r-spo-s-i n- d-et-a-a? Kogua sye oochilishnitye raspoosti na dyetzata?
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟ Кога се термините за прегледи кај лекарот? Kogua sye tyerminitye za pryegulyedi kaј lyekarot? 1
Ko-u- -y- -y-rm--i--e-za -rye-ul--d- k-ј---e--r--? Kogua sye tyerminitye za pryegulyedi kaј lyekarot?
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟ Кое е работното време на музејот? Koye ye rabotnoto vryemye na moozyeјot? 1
K--- y------tn----vry--y--na moozye-ot? Koye ye rabotnoto vryemye na moozyeјot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -