د جملې کتاب

ps په لاره کې   »   mk На пат

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

په لاره کې

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
هغه موټرسایکل چلوي. Тој патува со мотор. Toј patoova so motor. 1
Toј----o-v- -- -otor. Toј patoova so motor.
هغه خپل موټرسایکل چلوي. Тој патува со велосипед. Toј patoova so vyelosipyed. 1
Toј-p--o-v- so -yelos--ye-. Toј patoova so vyelosipyed.
هغه ګرځي. Тој пешачи. Toј pyeshachi. 1
T-ј p--s--ch-. Toј pyeshachi.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Тој патува со брод. Toј patoova so brod. 1
T-ј-pa-oo-a-so -rod. Toј patoova so brod.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Тој патува со чамец. Toј patoova so chamyetz. 1
Toј-p-t--v---o-cha-y--z. Toј patoova so chamyetz.
هغه لامبو وهي. Тој плива. Toј pliva. 1
T-- --iva. Toј pliva.
دلته خطرناک دی؟ Дали овде е опасно? Dali ovdye ye opasno? 1
D----o-d-- ye op-sno? Dali ovdye ye opasno?
ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Dali ye opasno, sam / sama da stopiram? 1
Da-i y--o---n-----m-- s-ma--- s-opi--m? Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka? 1
D-l--y- -pas-o--na-yec-yer-d- s-e odi -- pr-----tka? Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
موږ ورک شو. Ние го погрешивме патот. Niye guo poguryeshivmye patot. 1
N----g-o ---ur---hi---- -a---. Niye guo poguryeshivmye patot.
موږ په غلطه لار روان یو. Ние сме на погрешен пат. Niye smye na poguryeshyen pat. 1
N--e -m-- n--p--ury-s-y-n-pat. Niye smye na poguryeshyen pat.
موږ بیرته واپس لاړ شو . Ние мораме да се вратиме. Niye moramye da sye vratimye. 1
Ni----oramy- d----e---ati---. Niye moramye da sye vratimye.
دلته چیرته پارک کولی شئ؟ Каде може овде да се паркира? Kadye moʐye ovdye da sye parkira? 1
Ka-y--mo-y---vdye--a -ye -----ra? Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
آیا دلته پارکینګ شته؟ Има ли овде паркиралиште? Ima li ovdye parkiralishtye? 1
I-a l- -v-ye-pa--ir-l-sht-e? Ima li ovdye parkiralishtye?
تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ Колку долго може овде да се паркира? Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira? 1
Ko-----dol-uo m-ʐye---dye da-s-e p---ir-? Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
ایا تاسو سکیی کوئ؟ Возите ли скии? Vozitye li skii? 1
V-zity---i -k-i? Vozitye li skii?
ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye? 1
S-e--ozit-- li-nag---y--so l--t-t -a-s--јaњ-e? Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ Може ли овде да се изнајмат скии? Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii? 1
M------- -v-y--d--s-e--zn--mat---ii? Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -