د جملې کتاب

ps کار کول   »   mk Работа / Занает

55 [ پنځه پنځوس ]

کار کول

کار کول

55 [педесет и пет]

55 [pyedyesyet i pyet]

Работа / Занает

Rabota / Zanayet

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ته څه کار کوی؟ Што сте по занает? Shto stye po zanayet? 1
S------ye-p- ---aye-? Shto stye po zanayet?
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی. Мојот сопруг е лекар по занает. Moјot soproogu ye lyekar po zanayet. 1
Mo--- -----og--y- -yekar--- z-nay-t. Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم. Јас полудневно работам како медицинска сестра. Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra. 1
Ј-s--o------e--o---b-ta- -a-- m-edi--i--k- ----tr-. Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو. Набргу ќе одиме во пензија. Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa. 1
N-brguoo-k-ye---i-y---- --en-i--. Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
مګر ٹیکس ډیر ده. Но даноците се високи. No danotzitye sye visoki. 1
No da-otzitye-sye ---oki. No danotzitye sye visoki.
او روغتیا بیمه ګران ده. И здравственото осигурување е високо. I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko. 1
I-zd-av--v-e-o---osi-u-o-o-v--ye y--v--o-o. I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
ته څه جوړېدل غواړې؟ Што сакаш да бидеш? Shto sakash da bidyesh? 1
Sht--sa-as- -- -i-ye--? Shto sakash da bidyesh?
زه غواړم انجینر شم. Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer. 1
Ј---bi ---al /-s-k-l- -- ----m-i---e-ye-. Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم. Јас сакам да студирам на универзитетот. Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot. 1
Јa--sa-a------to--i-a-----oon--yerz-ty--ot. Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
زه یو انټرن یم Јас сум практикант. Јas soom praktikant. 1
Јa- -o-m pr------nt. Јas soom praktikant.
زما معاش ډېر نه دی Јас не заработувам многу. Јas nye zarabotoovam mnoguoo. 1
Јa- -y- zara-oto-vam -noguoo. Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم. Јас сум на пракса во странство. Јas soom na praksa vo stranstvo. 1
Јa- ---m-n---ra--- -o-s-ra---vo. Јas soom na praksa vo stranstvo.
دا زما مشر دی Ова е мојот шеф. Ova ye moјot shyef. 1
O-- ----oј-- --y-f. Ova ye moјot shyef.
زه ښه همکاران لرم. Јас имам љубезни колеги. Јas imam ljoobyezni kolyegui. 1
Ј-----am-----byez-i k----gui. Јas imam ljoobyezni kolyegui.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو. Напладне секогаш одиме во кантината. Napladnye syekoguash odimye vo kantinata. 1
Napla--ye -yekog-as- o-i-ye vo-k-nt--a--. Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
زه د یو نوکری په لټه کې یم. Јас барам едно работно место. Јas baram yedno rabotno myesto. 1
Ј-s-b--am--e-----a----- mye---. Јas baram yedno rabotno myesto.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم. Јас сум веќе една година невработен / невработена. Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena. 1
Јa- soom---e--y- --dn-----d----n-------t-e--/ n-e-ra------a. Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي. Во оваа земја има премногу невработени. Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni. 1
Vo --a-----mј--i-a -----no--oo--ye--a-o--e-i. Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -