د جملې کتاب

ps کار کول   »   mk Работа / Занает

55 [ پنځه پنځوس ]

کار کول

کار کول

55 [педесет и пет]

55 [pyedyesyet i pyet]

Работа / Занает

Rabota / Zanayet

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ته څه کار کوی؟ Што сте по занает? Што сте по занает? 1
S--o-s-y- p-------et? Shto stye po zanayet?
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی. Мојот сопруг е лекар по занает. Мојот сопруг е лекар по занает. 1
M--ot --p-o-g- -e lye-ar -- zana---. Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم. Јас полудневно работам како медицинска сестра. Јас полудневно работам како медицинска сестра. 1
Ј-s-po--odn-------a-otam---ko----di-zinsk---y-str-. Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو. Набргу ќе одиме во пензија. Набргу ќе одиме во пензија. 1
Nabr--oo --ye -dimye--o-py--z--a. Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
مګر ٹیکس ډیر ده. Но даноците се високи. Но даноците се високи. 1
No-d-n-tzi-ye-s---vi-oki. No danotzitye sye visoki.
او روغتیا بیمه ګران ده. И здравственото осигурување е високо. И здравственото осигурување е високо. 1
I-zdra-stv--n-to--sig--o---v---e--e ----ko. I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
ته څه جوړېدل غواړې؟ Што сакаш да бидеш? Што сакаш да бидеш? 1
S--o-s-ka-h -- -idy--h? Shto sakash da bidyesh?
زه غواړم انجینر شم. Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Јас би сакал / сакала да бидам инженер. 1
Јa-----s-k-l /---kal---- bi-a- -n--e-ye-. Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم. Јас сакам да студирам на универзитетот. Јас сакам да студирам на универзитетот. 1
Ј-s-s--a- ------od--am-na -o-ivy-r-----t--. Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
زه یو انټرن یم Јас сум практикант. Јас сум практикант. 1
Ј----o-m-p-akt--a-t. Јas soom praktikant.
زما معاش ډېر نه دی Јас не заработувам многу. Јас не заработувам многу. 1
Ј----y--zar------vam-m-oguo-. Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم. Јас сум на пракса во странство. Јас сум на пракса во странство. 1
Јa- --om--a--ra--a vo s---n--vo. Јas soom na praksa vo stranstvo.
دا زما مشر دی Ова е мојот шеф. Ова е мојот шеф. 1
O-a y------t s---f. Ova ye moјot shyef.
زه ښه همکاران لرم. Јас имам љубезни колеги. Јас имам љубезни колеги. 1
Ј-- imam ljo-b-ezn--ko--egu-. Јas imam ljoobyezni kolyegui.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو. Напладне секогаш одиме во кантината. Напладне секогаш одиме во кантината. 1
Na---dn-e----kog-a-h---i--e v- ka--i--t-. Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
زه د یو نوکری په لټه کې یم. Јас барам едно работно место. Јас барам едно работно место. 1
Јa- -aram y-dno rab--n-------o. Јas baram yedno rabotno myesto.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم. Јас сум веќе една година невработен / невработена. Јас сум веќе една година невработен / невработена. 1
Јa- s--m vye---- --d-a----di-a--y---a--t-e--/ nye--a--t-en-. Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي. Во оваа земја има премногу невработени. Во оваа земја има премногу невработени. 1
Vo -v-a --em-- --a pr-e----uoo -------o-yeni. Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -