د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 3   »   mk Во ресторан 3

31 [ یو دیرش ]

په رستورانت کې 3

په رستورانت کې 3

31 [триесет и еден]

31 [triyesyet i yedyen]

Во ресторан 3

Vo ryestoran 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
زه ایپٹائزر غواړم. Јас би сакал / сакала едно предјадење. Јас би сакал / сакала едно предјадење. 1
Ј-s b--s--al------al- y--no -r--dјa--e-y-. Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
زه سلاد غواړم Јас би сакал / сакала една салата. Јас би сакал / сакала една салата. 1
Ј-s -i -a--l / sa---- -edn- -a---a. Јas bi sakal / sakala yedna salata.
زه سوپ غواړم Јас би сакал / сакала една супа. Јас би сакал / сакала една супа. 1
Јa- -i---k-l /-s-ka-- y-dn- -oopa. Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
زه خواږه غواړم. Јас би сакал / сакала еден десерт. Јас би сакал / сакала еден десерт. 1
Ј-s-b--sa-al / s-k-la---dy-n dye--e--. Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
زه د کریم سره آیس کریم غواړم. Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. 1
Јa- -i s--a--/ --k----yedy-- -l--o---- s- -h-ag-. Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
زه میوه یا پنیر غواړم. Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Јас би сакал / сакала овошје или сирење. 1
Јa--b- -a--- / -akala -v-shјy--il- -ir-eњye. Јas bi sakal / sakala ovoshјye ili siryeњye.
موږ غواړو چې ناشته وکړو. Ние сакаме да појадуваме. Ние сакаме да појадуваме. 1
Niy- -a-am-- da ---a-o-vam--. Niye sakamye da poјadoovamye.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو. Ние сакаме да ручаме. Ние сакаме да ручаме. 1
Niye---kamye ---ro--ham-e. Niye sakamye da roochamye.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو. Ние сакаме да вечераме. Ние сакаме да вечераме. 1
Niye-sak-my--da --e-h-er-mye. Niye sakamye da vyechyeramye.
د ناشتې لپاره څه غواړې؟ Што сакате за појадок? Што сакате за појадок? 1
Sh----a-a-ye-z---o---ok? Shto sakatye za poјadok?
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟ Лепчиња со мармалад и мед? Лепчиња со мармалад и мед? 1
L------њa------rmal-- - -ye-? Lyepchiњa so marmalad i myed?
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟ Тост со колбаси и сирење? Тост со колбаси и сирење? 1
To-- -- k-l--si --si-ye--e? Tost so kolbasi i siryeњye?
پخه شوې هګۍ؟ Едно варено јајце? Едно варено јајце? 1
Yedno -a-yeno --ј-z-e? Yedno varyeno јaјtzye?
یوه پخه هګۍ؟ Едно јајце на око? Едно јајце на око? 1
Yed-o-ј-јtz-e--a -k-? Yedno јaјtzye na oko?
آملېټ؟ Еден омлет? Еден омлет? 1
Y-dyen----y-t? Yedyen omlyet?
یو بل مستې، مهرباني وکړئ. Молам, уште еден јогурт. Молам, уште еден јогурт. 1
Mo---- oos---e --d-en-ј----or-. Molam, ooshtye yedyen јoguoort.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ. Молам, уште сол и бибер. Молам, уште сол и бибер. 1
Mol-m, oosh-y--s-l ----byer. Molam, ooshtye sol i bibyer.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه. Молам, уште една чаша вода. Молам, уште една чаша вода. 1
Mo-am, --s---- y---a -h---a-v-d-. Molam, ooshtye yedna chasha voda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -