د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 4   »   mk Во ресторан 4

32 [ دوه دیرش ]

په رستورانت کې 4

په رستورانت کې 4

32 [триесет и два]

32 [triyesyet i dva]

Во ресторан 4

Vo ryestoran 4

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
یو چپس د کیچپ سره. Една порција помфрит со кечап. Една порција помфрит со кечап. 1
Y--na p-r-zi-a--omfr-- ----yechap. Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
او دوه ځله د میئونیز سره. И две со мајонез. И две со мајонез. 1
I-d--- s--maјonye-. I dvye so maјonyez.
او درې ساسیج د سرس سره. И три порции со пржен колбас со сенф. И три порции со пржен колбас со сенф. 1
I t-----rtzi---o-----en -o--as--- ----f. I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟ Каков зеленчук имате? Каков зеленчук имате? 1
K-ko---y--yen-hook -ma-y-? Kakov zyelyenchook imatye?
تاسو لوبیا لرئ؟ Имате ли грав? Имате ли грав? 1
I-a-ye--i---ra-? Imatye li gurav?
ایا تاسو ګلاب لرئ؟ Имате ли карфиол? Имате ли карфиол? 1
Im-t-- l- ----i--? Imatye li karfiol?
زه جوار خوښوم. Јас со задоволство јадам пченка. Јас со задоволство јадам пченка. 1
Ј-- s--z-do-o---v- ј-dam p--ye-k-. Јas so zadovolstvo јadam pchyenka.
زه بادرنګ خوړل خوښوم. Јас сакам да јадам краставици. Јас сакам да јадам краставици. 1
Јa--s--------јa--m-kra---vi--i. Јas sakam da јadam krastavitzi.
زه روميانو خوړل خوښوم. Јас сакам да јадам домати. Јас сакам да јадам домати. 1
Јas----a--da -a-am-d-m-ti. Јas sakam da јadam domati.
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟ Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? 1
S-ka-ye-li -a -ad-ety- i--o -aka---m-ad -r---d-? Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟ Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? 1
S--atye----d- јa--etye -s---ta-a i-k-sy-la--yel-a? Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟ Сакате ли да јадете исто така и леќа? Сакате ли да јадете исто така и леќа? 1
Sa--ty--l---a --dy-t-e i--- taka-i -y-k-a? Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟ Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? 1
Ј----sh-li------ta-a-----ado-o--t-o----o---vi? Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi?
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟ Јадеш ли исто така радо и броколи? Јадеш ли исто така радо и броколи? 1
Ј-dy--h-li ------aka --d- i--rok-li? Јadyesh li isto taka rado i brokoli?
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟ Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? 1
O-oʐavas--l- -a-ј--ye-- -----t-ka-i----yerk-? Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki?
زه پیاز نه خوښوم Јас не сакам кромид. Јас не сакам кромид. 1
Ј------ --kam-----id. Јas nye sakam kromid.
زه زیتون نه خوښوم Јас не сакам маслинки. Јас не сакам маслинки. 1
Ј-s-ny- ---a---asl--k-. Јas nye sakam maslinki.
زه مرخیړی نه خوښوم. Јас не сакам печурки. Јас не сакам печурки. 1
Јa- n-e s--am pye-h-o-k-. Јas nye sakam pyechoorki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -