د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 1   »   mk Споредни реченици со дека 1

91 [ یو نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 1

د دې سره د ماتحت بندونه 1

91 [деведесет и еден]

91 [dyevyedyesyet i yedyen]

Споредни реченици со дека 1

Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ښايي سبا هوا ښه وي. Времето утре можеби ќе биде подобро. Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro. 1
Vr---yeto-oo--ye--oʐyeb- --ye -idye po-obr-. Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
ته څنګه پوهېږې؟ Од каде го знаете тоа? Od kadye guo znayetye toa? 1
Od ---y--g-- --aye-----o-? Od kadye guo znayetye toa?
زه هیله لرم چې ښه شي. Се надевам, дека ќе биде подобро. Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro. 1
S---n--ye--m,--yeka--j-e -id-- p-d-br-. Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
هغه به خامخا راځي. Тој ќе дојде сосема сигурно. Toј kjye doјdye sosyema siguoorno. 1
T-ј kj-e -oјdye-sos-e---si---o-n-. Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
ایا دا یقیناً دی؟ Сигурно ли е тоа? Siguoorno li ye toa? 1
Si-u--r-- ---ye-to-? Siguoorno li ye toa?
زه پوهیږم چې هغه راځي. Јас знам, дека тој ќе дојде. Јas znam, dyeka toј kjye doјdye. 1
Јas-z-a-- -y--- t-- --y--do-d--. Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
هغه به خامخا زنګ ووهي. Тој сигурно ќе се јави. Toј siguoorno kjye sye јavi. 1
Toј -ig-o-r-o--j---s-e--a--. Toј siguoorno kjye sye јavi.
رښتیا؟ Навистина? Navistina? 1
Na-i-ti-a? Navistina?
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي. Мислам, дека тој ќе се јави. Mislam, dyeka toј kjye sye јavi. 1
M--l--, d--k- to- -j-- sy- јa-i. Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
شراب زاړه وي. Виното сигурно е старо. Vinoto siguoorno ye staro. 1
V---t- -ig--o-no -e st---. Vinoto siguoorno ye staro.
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟ Го знаете ли тоа со сигурност? Guo znayetye li toa so siguoornost? 1
Guo -naye-y- -i t-a-s--s-g-oo----t? Guo znayetye li toa so siguoornost?
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی. Претпоставувам, дека е старо. Pryetpostavoovam, dyeka ye staro. 1
P----po--avo-v--- dyeka ----taro. Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
زموږ مشر ښه ښکاري. Нашиот шеф изгледа добро. Nashiot shyef izgulyeda dobro. 1
N-shio---hyef -z-ulyed- -obro. Nashiot shyef izgulyeda dobro.
ایا تاسو فکر کوئ ...؟ Мислите? Mislitye? 1
Mis-i--e? Mislitye?
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی. Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro. 1
Mis-am,-d-ek---o- i-gu----a--------n-guoo d--ro. Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري. Шефот сигурно има девојка. Shyefot siguoorno ima dyevoјka. 1
Shye-ot-si--oor-- --a d----јk-. Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
دوی واقعیا باور لري؟ Верувате ли навистина? Vyeroovatye li navistina? 1
Vy-roo-at-e-l- na-ist-n-? Vyeroovatye li navistina?
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري. Сосема е можно, дека тој има девојка. Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka. 1
S-s---a -- mo-no,--y-ka---ј-----d-evo-k-. Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -