د جملې کتاب

ps ملاقات   »   ar ‫الموعد‬

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

‫24 [أربع وعشرون]

24 [arabae waeasharuna]

‫الموعد‬

Al-mawʿid

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ ‫هل فاتتك الحافلة؟ Hal fātatka al-ḥāfila? 1
H-- f-t---- a--ḥ-fil-? Hal fātatka al-ḥāfila?
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. ‫لقد انتظرتك لنصف ساعة. Laqad intaẓartuka li-niṣf sāʿa. 1
Laq----n---artu------ni-f-s-ʿ-. Laqad intaẓartuka li-niṣf sāʿa.
تاسو تلیفون نه لرئ؟ ‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً معك؟ Alā taḥmil hātifan jawālan maʿak? 1
A-ā -a-mil-hāti--n-j----an -aʿ-k? Alā taḥmil hātifan jawālan maʿak?
بل ځلې پر وخت اوسئ! ‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة! Kun daqīqan fī mawʿidika al-marra al-qādimah! 1
Kun d-qī-----ī----ʿ--ik- al--arr- al--ā--m--! Kun daqīqan fī mawʿidika al-marra al-qādimah!
بل ځل ټکسي واخلئ! ‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة! Khudh sayyāra ajra fī al-marra al-qādimah! 1
Khu-h-s---ār--a--a-f--a---ar-a-al-qādi---! Khudh sayyāra ajra fī al-marra al-qādimah!
بل ځل چترۍ راوړه! في المرة القادمة، خذ معك مظلة! Fī al-marra al-qādimah, khudh maʿak miẓalla! 1
Fī ---marra-a---ā-i--h---h--- ma-ak---ẓ-ll-! Fī al-marra al-qādimah, khudh maʿak miẓalla!
سبا زه رخصت یم. غدا لدي إجازة. Ghadan ladayya ijāza. 1
Ghada----da-ya i-ā--. Ghadan ladayya ijāza.
سبا به ملاقات وکړو؟ ‫هل سنلتقي غداً؟ Hal sanaltaqī ghadan? 1
H-- -ana-taqī--h-d--? Hal sanaltaqī ghadan?
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. أنا آسف، لا أستطيع الحضور غداً. Ana āsif, lā astatīʿ al-ḥuḍūr ghadan. 1
Ana ā-i----ā-----tī- a--ḥ--ūr g-a---. Ana āsif, lā astatīʿ al-ḥuḍūr ghadan.
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ هل لديك أي خطط لهذه عطلة نهاية الأسبوع؟ Hal ladayka ayyi khuṭaṭ lihādhihi ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ? 1
H-l l-day-a--y-i------- l-----ihi--u--at--ih-ya- a---sb--? Hal ladayka ayyi khuṭaṭ lihādhihi ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ أم أن لديك موعداً بالفعل؟ Am anna ladayka mawʿid already? 1
Am a--a ----yk- m-wʿ-- al--a-y? Am anna ladayka mawʿid already?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع. Aqtarīḥ an naltaqī fī ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ. 1
A---r-ḥ--- n-l-aq- f- ʿ--l-t -----at--l--s---. Aqtarīḥ an naltaqī fī ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ.
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ هل يجب علينا أن نذهب في نزهة؟ Hal yajibu ʿalaynā an nadhhab fī nuzha? 1
H-- y---b- -al--n--an n--h--b-fī --zh-? Hal yajibu ʿalaynā an nadhhab fī nuzha?
ساحل ته ځو؟ هل تريد الذهاب إلى الشاطئ؟ Hal turīd al-dhahāb ilā al-shāṭiʾ? 1
H-- turī- a--dh---b il--a---hā--ʾ? Hal turīd al-dhahāb ilā al-shāṭiʾ?
غرونو ته ځو؟ هل تريد الذهاب إلى الجبال؟ Hal turīd al-dhahāb ilā al-jibāl? 1
Hal tur-d ----h-hāb il- -l---b--? Hal turīd al-dhahāb ilā al-jibāl?
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. ‫سأمر لأخذك من المكتب. Saʾamurr li akhudhaka min al-maktab. 1
S----u----- akh-dhaka min al---kta-. Saʾamurr li akhudhaka min al-maktab.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. ‫سأمر لآخذك من المنزل. Saʾamurr li akhudhaka min al-manzil. 1
Saʾam-----i ---u-ha---m------manzi-. Saʾamurr li akhudhaka min al-manzil.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. ‫سأمر لآخذك من موقف الحافلات. Saʾamurr li akhudhaka min mawqif al-ḥāfilāt. 1
Sa-am-r--l- ak----ak--mi---awqi---l---fil--. Saʾamurr li akhudhaka min mawqif al-ḥāfilāt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -