د جملې کتاب

ps د موډل فعلونو ماضي ۱   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [ اووه اتيا ]

د موډل فعلونو ماضي ۱

د موډل فعلونو ماضي ۱

‫87 [سبعة وثمانون]

87 [sbieat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

māḍī al-af‘āl al-musa‘idah 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو. كان علينا أن نسقي الزهور. kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr. 1
k--a ‘ala-n- a- nas-ī al---hū-. kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
موږ باید اپارتمان پاک کړو. كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah. 1
kāna ‘--a--------a-ūm---------f--l--haqqah. kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
موږ باید لوښي مینځل. كان علينا أن نغسل الأطباق. kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq. 1
kā---‘-la-n- an---ghṣ-l al-a--āq. kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟ هل كان عليك دفع الفاتورة؟ hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah? 1
h-- k-na ‘-l-y-a -af‘----f-t--ah? hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟ هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl? 1
ha---ā-a--ala-ka daf--r-s-m-al-du-h--? hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟ هل كان عليك دفع غرامة؟ hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah? 1
h-- k-na---l--k----f--gh-ā-ah? hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
څوک باید الوداع ووایی؟ من كان عليه أن يقول وداعا؟ man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an? 1
m-n--ān--‘--ay-i a---a-----adā-a-? man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
څوک ژر کور ته لاړ شي؟ من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran? 1
ma- --n- -ala-h- a----wdah-i-ā-al----zil -u-ak-ira-? man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
څوک باید اورګاډی واخلي؟ من كان عليه أن يأخذ القطار؟ man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār? 1
ma- kāna ‘---yh--an-ya-h----al-qiṭ--? man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو. لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah. 1
la--n-kun---rī--------ā’ l--fa---h--a-ī-a-. lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي. لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. lam nakun nurīd an nashrab ay shay’. 1
lam ---un--u--- a- -as--ab--- sha-’. lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو. لم نكن نريد الإزعاج. lam nakun nurīd al-iz‘āj. 1
la- -aku--nu--- -l---‘--. lam nakun nurīd al-iz‘āj.
ما غوښتل چې تلیفون وکړم. أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah. 1
arad-------------’ -ukāl-m-h hāt-f-yy-h. aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم. أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah. 1
ar--tu--aq-ṭ----a--u--say--r-- -j---. aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم. أردت أن أعود إلى المنزل. aradtu an a‘ūd ilā al-manzil. 1
arad-u -- --ūd-ilā-a---a-z--. aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ. اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik. 1
i‘--q--t----n--- turīd a--ittiṣ-- ---zawja-ik. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ. اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt. 1
i‘taqad-u a-n--a -u--d------t---- ------ti--māt. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ. اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā. 1
i----ad-- --nak- ---ī- ṭal-b-bī---. i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -