د جملې کتاب

ps د موډل فعلونو ماضي ۱   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [ اووه اتيا ]

د موډل فعلونو ماضي ۱

د موډل فعلونو ماضي ۱

‫87 [سبعة وثمانون]

87 [sbieat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

māḍī al-af‘āl al-musa‘idah 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو. كان علينا أن نسقي الزهور. kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr. 1
kā----al---ā -n -as-ī ----u--r. kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
موږ باید اپارتمان پاک کړو. كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah. 1
kāna--a--y-ā-a- na--m------n--f-----h-----. kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
موږ باید لوښي مینځل. كان علينا أن نغسل الأطباق. kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq. 1
kāna---la--ā -- -ag---------ṭb--. kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟ هل كان عليك دفع الفاتورة؟ hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah? 1
h-l -ā---‘-layka -af‘ a---āt-ra-? hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟ هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl? 1
hal----- -alay-a --f- ---ūm-al---kh-l? hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟ هل كان عليك دفع غرامة؟ hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah? 1
h---kāna ‘a-a-k- da-‘ gh-āmah? hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
څوک باید الوداع ووایی؟ من كان عليه أن يقول وداعا؟ man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an? 1
man---na-‘-l---i--n y-qūl--ad-‘an? man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
څوک ژر کور ته لاړ شي؟ من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran? 1
m-n---n---ala--i ---‘-w--- ilā-al---n-i---u-ak--ra-? man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
څوک باید اورګاډی واخلي؟ من كان عليه أن يأخذ القطار؟ man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār? 1
man-k-----a-a--- a- --kh--h al-q--ār? man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو. لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah. 1
l-- -ak-n-n-r-- -l----ā---i--a-r-h-ṭ-wīla-. lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي. لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. lam nakun nurīd an nashrab ay shay’. 1
l-m-n--u- n---- -- nas---b--y-shay-. lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو. لم نكن نريد الإزعاج. lam nakun nurīd al-iz‘āj. 1
l-m----un -u--d al---‘-j. lam nakun nurīd al-iz‘āj.
ما غوښتل چې تلیفون وکړم. أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah. 1
ar--t---a-aṭ-i---’ --k----a- h-------a-. aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم. أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah. 1
ar---u-f-q---a--a-l-b---yy---t-ujr-h. aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم. أردت أن أعود إلى المنزل. aradtu an a‘ūd ilā al-manzil. 1
a--d-- a- --ūd-il- al--a--i-. aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ. اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik. 1
i‘-a-a--- -n-a-a ----- a--i-tiṣāl bi---wj-tik. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ. اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt. 1
i--a--dtu ---a-a-----------t------b------il-mā-. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ. اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā. 1
i-t-qa--u a---ka --r-- -alab-bī--ā. i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -