د جملې کتاب

ps د یو څه کولو اجازه   »   ar ‫السماح بفعل شيء‬

73 [ درې اویا ]

د یو څه کولو اجازه

د یو څه کولو اجازه

‫73 [ثلاثة وسبعون]

73 [thlathat wasabeuna]

‫السماح بفعل شيء‬

al-samāḥ bi-fi‘l shay’

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟ ‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟ hal sumiḥa laka bi-qiyādat al-sayyārah? 1
ha--s--i-- --ka bi---yād-t ---s----ra-? hal sumiḥa laka bi-qiyādat al-sayyārah?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟ ‫هل سمح لك بشرب الكحول؟ hal sumiḥa laka bi-shurb al-kuḥūl? 1
hal -u-iḥ--la-a b---hurb--l-k-ḥ--? hal sumiḥa laka bi-shurb al-kuḥūl?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟ ‫هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟ hal sumiḥa laka bi-al-safar ilā al-khārij bimufradik? 1
h-l-s-m--- la-a--i----s-fa----- ---kh-r-j---mufr-di-? hal sumiḥa laka bi-al-safar ilā al-khārij bimufradik?
اجازه ورکړي يسمح أن / يمكن أن yusmaḥ an / yumkin an 1
y-s----a----yu-ki---n yusmaḥ an / yumkin an
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟ هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟ hal yusmaḥ lanā bi-al-tadkhīn hunā? 1
hal ------ lanā -i--l--ad--ī- h---? hal yusmaḥ lanā bi-al-tadkhīn hunā?
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟ هل التدخين مسموح هنا؟ hal al-tadkhīn masmūḥ hunā? 1
ha- ---t-d-hīn -as-ū--h---? hal al-tadkhīn masmūḥ hunā?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟ هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟ hal yumkinunī al-daf‘ ‘an ṭarīq biṭāqat al-aitimān? 1
hal--um-inu-ī--l--a-‘--an ṭ-----b---q-t ------i--n? hal yumkinunī al-daf‘ ‘an ṭarīq biṭāqat al-aitimān?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟ هل يمكنني الدفع بالشيك؟ hal yumkinunī al-daf‘ bi-al-shīk? 1
h-l y-----u---al-daf‘ b--------k? hal yumkinunī al-daf‘ bi-al-shīk?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟ هل يمكنني الدفع نقداً؟ hal yumkinunī al-daf‘ naqdan? 1
ha- -um-inun--a-------n-qda-? hal yumkinunī al-daf‘ naqdan?
ایا زه تلیفون کولی شم؟ هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟ hal yumkinunī ijrā’ mukālamah hātifiyyah? 1
h---y-m-in-----jrā- m--ālam-- h-t---y-a-? hal yumkinunī ijrā’ mukālamah hātifiyyah?
یو څه پوښتنه کولی شم؟ هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ hal yumkinunī an asalak shay’an? 1
h-l ------unī----as---k -hay’an? hal yumkinunī an asalak shay’an?
یو څه ووایم؟ هل يمكنني أن أقول شيئاً؟ hal yumkinunī an aqūl shay’an? 1
h-l -u--i--------aq-l-s-ay---? hal yumkinunī an aqūl shay’an?
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي. لا يسمح له بالنوم في الحديقة. lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-ḥadīqah. 1
l---u--aḥ--ah- bi-al-n-wm -ī-al--ad---h. lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-ḥadīqah.
هغه په موټر کې خوب نشي کولی. لا يسمح له بالنوم في السيارة. lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-sayyārah. 1
lā-y--m------- ------n-wm -ī ----a--ār--. lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-sayyārah.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي. ‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار. lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī maḥaṭṭat al-qiṭār. 1
l---u-ma- -ahu-b--a--na-- fī----aṭ-at a---iṭār. lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī maḥaṭṭat al-qiṭār.
ایا موږ کښینو؟ هل يمكننا الجلوس؟ hal yumkinunā al-julūs? 1
h-- ---k----ā al-j-lū-? hal yumkinunā al-julūs?
ایا موږ مینو لرو؟ هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟ hal yumkinunā al-ḥuṣūl ‘alā qā’imat al-ṭa‘ām? 1
h-l y-m-in-nā-a---u-ūl --lā qā-i-at al-ṭa-ām? hal yumkinunā al-ḥuṣūl ‘alā qā’imat al-ṭa‘ām?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟ هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟ hal yumkinunā al-daf‘ bishakl munfaṣil? 1
h---y-mki--nā -l--af‘-b-sha----unfa--l? hal yumkinunā al-daf‘ bishakl munfaṣil?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -