د جملې کتاب

ps دوه ګونی ترکیبونه   »   ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [ اته نوي ]

دوه ګونی ترکیبونه

دوه ګونی ترکیبونه

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]

98 [thmanyt wataseuna]

‫أدوات الربط المزدوجة‬

adawāt al-rabṭ al-muzdawijah

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی. كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية. kānat al-riḥlah jamīlah, walākin muta‘ibah lilghāyah. 1
k---- al-r----- -----a-,------in --ta‘------ilghāyah. kānat al-riḥlah jamīlah, walākin muta‘ibah lilghāyah.
ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه. وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية. waṣala al-qiṭār fī al-maw‘id al-muḥaddad, lakinahu kāna mumtali’an lilghāyah. 1
waṣa-a al---ṭā-----a---aw-i--al--------d- l--i-a---k--a mumta-i-an---l-hā---. waṣala al-qiṭār fī al-maw‘id al-muḥaddad, lakinahu kāna mumtali’an lilghāyah.
هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت. كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن. kāna al-funduq murīḥan lakinahu bāhith al-thaman. 1
k--a----fundu--murī-a- -a--n--- -āhi-h------a---. kāna al-funduq murīḥan lakinahu bāhith al-thaman.
هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي. سيستقل إما الحافلة أو القطار. sayastaqill immā al-ḥāfilah aw al-qiṭār. 1
s----t-qi---immā ---ḥāfi--h-a- al--iṭār. sayastaqill immā al-ḥāfilah aw al-qiṭār.
هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي. سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً. sawfa ya’tī immā al-laylah aw ghadan ṣabāḥan. 1
sa-fa-y-’-ī-i--ā-a--layla--a--ghada----b--a-. sawfa ya’tī immā al-laylah aw ghadan ṣabāḥan.
هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې. ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق. saysaakunu immā ‘indanā aw fī funduq. 1
says-akun----mā-‘-nda-ā -w-f- f-ndu-. saysaakunu immā ‘indanā aw fī funduq.
هغه په هسپانوي او انګلیسي خبرې کوي. ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. innah yatakallam al-isbāniyyah kamā al-inkilīziyyah. 1
i-n---y-t-k--la--a---s--n--yah ka-- -l-i-k---z--y-h. innah yatakallam al-isbāniyyah kamā al-inkilīziyyah.
هغه په لندن او مادرید دواړو کې ژوند کړی دی. ‫عاشت في مدريد كما في لندن. ‘āshat fī madrīd kamā fī landan. 1
‘-shat fī---d-----amā f--lan---. ‘āshat fī madrīd kamā fī landan.
هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني. ‫إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا. innahā ta‘rif isbānyā kamā ta‘rif injiltirā. 1
innahā-t-‘r-f -s-ānyā--a-ā ---rif-----lti--. innahā ta‘rif isbānyā kamā ta‘rif injiltirā.
هغه نه فقط احمق دی، هغه سست هم دی. ‫إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً. innah laysa ghabīyan faqaṭ bal kasūl ayḍan. 1
i-n-h lay-a -h-b--an--aq-- -al k-sū-----an. innah laysa ghabīyan faqaṭ bal kasūl ayḍan.
هغه نه فقط ښکلې ده، هغه هوښیاره هم ده. إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً. innahā laysat jamīlah faqaṭ, bal dhakiyyah ayḍan. 1
i-n--ā-la-sa- j-mīl-h f-q-ṭ--b-l--h-kiy-ah-a-ḍ-n. innahā laysat jamīlah faqaṭ, bal dhakiyyah ayḍan.
هغه نه فقط په جرمني، بلکې فرانسوي هم خبرې کوي. ‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. lā tatakallam al-almaniyyah faqaṭ innamā al-faransiyyah ayḍan. 1
lā--at-k-ll-m al---m--iyy-h-----ṭ-i-n-mā a---a----iy--h a-ḍan. lā tatakallam al-almaniyyah faqaṭ innamā al-faransiyyah ayḍan.
زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار. ‫إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار. innā lā nu‘azif al-biyānū wa lā al-jītār. 1
in-ā lā-nu---------b-y-nū ---lā a--j--ār. innā lā nu‘azif al-biyānū wa lā al-jītār.
زه نه والټز کولی شم او نه سمبا. ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا. lā arqaṣ al-fālis wa lā al-sāmbā. 1
lā--r-a- al-f-----w- ------s---ā. lā arqaṣ al-fālis wa lā al-sāmbā.
زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم. ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. lā uḥibb al-ūbrā wa lā raqṣat al-bālīh. 1
lā -ḥibb-a--ū-rā w--l--r---at al-----h. lā uḥibb al-ūbrā wa lā raqṣat al-bālīh.
څومره ژر چې تاسو کار کوئ ، هومره ژر به تاسو ترسره کوئ. كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا. kulamā asra‘ta fī al-‘amal kulamā intaḥayta mubakkiran. 1
kulam- a--a‘-- -ī----‘-mal --l----in-a-a-ta mu--k-iran. kulamā asra‘ta fī al-‘amal kulamā intaḥayta mubakkiran.
چې څومره ژر تاسو راشئ ، هومره دمخه تاسو پریږدئ. كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً. kulamā atayta mubakkiran, kulamā tamakanta min al-mughādarah mubakkiran. 1
k-l--ā--t-y-a m---k-i--n- --lamā-t-m---n-a-m---------h--ara----ba-k-r--. kulamā atayta mubakkiran, kulamā tamakanta min al-mughādarah mubakkiran.
چې څومره تاسو زوړ شئ ، هومره آرام ته غواړې. ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً. kulamā taqaddama al-insān bil-‘umr, kulamā aṣbaḥ akthar riḍā. 1
kul-mā---q-----a a--insā- b-l--um-- --l-mā aṣb-ḥ -----r --ḍ-. kulamā taqaddama al-insān bil-‘umr, kulamā aṣbaḥ akthar riḍā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -