د جملې کتاب

ps یو څه کول   »   ar ‫وجوب فعل شيء‬

72 [ دوه اویا ]

یو څه کول

یو څه کول

‫72 [اثنان وسبعون]

72[athnan wasabeuna]

‫وجوب فعل شيء‬

wujūb fi‘l shay’

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
لازمی يجب عليه yajibu ‘alayh 1
y----u-‘alayh yajibu ‘alayh
زه باید لیک ولیږم. يجب علي أن أرسل الرسالة. yajibu ‘alay an ursil al-risālah. 1
yaj-bu --l---an-urs-l----ri--la-. yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
زه با د هوټل پیسې ورکړم يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq. 1
ya--b- ‘---y a- ad-a---h-----al-fu-d-q. yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
تاسو با وختي ویښ شئ. يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran. 1
y-j--------y-a a---st---- -u-a---r--. yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
تاسو با ډیر کار وکړئ. يجب عليك العمل بجد. yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid. 1
y--ib- --l-y-a-al---ma- b--ji-. yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
تاسو با په وخت وي. يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad. 1
ya-ib- ‘a--y-- an-tak---fī--l-w--t -l---ḥadd--. yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
هغه با پطرول ډک کړي. يجب عليه التزود بالوقود. yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd. 1
yaj-b---al-yh-a--t-za--ud-bi-----ūd. yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
هغه با موټر سم کړي. يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah. 1
yaj--- ‘a--y--a- y-ṣli--a----yyār-h. yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
هغه با موټر ومینځي. يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah. 1
ya--bu ‘al-y- -- ya-hsi- -l-s-yyā-a-. yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
هغه با پیرود ته لاړه شي. يجب عليها أن تذهب للتسوق. yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq. 1
y-j--u--a--y---an ta--h--------as-w-uq. yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
هغه اپارتمان پاک کړي. يجب عليها تنظيف الشقة. yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah. 1
y-j--u ---a-h-----ẓ---al-s-a-q--. yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
هغه با کالی ومینځي يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis. 1
y--ib---alay-- -n --qū- bi---a-l-a---al-bis. yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
موږ سمدستي ښوونځي ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah. 1
‘-lay-ā an-na----b-fawran --- a----dr-sa-. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
موږ سمدستي کار ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal. 1
‘-lay-- -n n--h-a- --w------ā a--‘----. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
موږ سمدستي ډاکټر ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb. 1
‘-la-nā a---a-------a---n-i-------abī-. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
تاسو د بس ته انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. ‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah. 1
‘---yku---n -a--a---ū----ḥ--ilah. ‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
تاسو د اورګاډي انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا القطار. ‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār. 1
‘-l------an-t-ntaẓir- a--qi--r. ‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
تاسو ټکسي ته انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. ‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī. 1
‘-l---u- -- -anta-i-ū----t----. ‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -