د جملې کتاب

ps یو څه کول   »   ar ‫وجوب فعل شيء‬

72 [ دوه اویا ]

یو څه کول

یو څه کول

‫72 [اثنان وسبعون]

72[athnan wasabeuna]

‫وجوب فعل شيء‬

wujūb fi‘l shay’

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
لازمی يجب عليه يجب عليه 1
yaj----‘a-a-h yajibu ‘alayh
زه باید لیک ولیږم. يجب علي أن أرسل الرسالة. يجب علي أن أرسل الرسالة. 1
y-ji-u ‘-la- an ur--l-al--i-āla-. yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
زه با د هوټل پیسې ورکړم يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. 1
yaj--u ‘--ay -- a--a‘-th------l-f-nd-q. yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
تاسو با وختي ویښ شئ. يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. 1
y-ji-u--al--k---l----iq-ẓ---bak-ira-. yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
تاسو با ډیر کار وکړئ. يجب عليك العمل بجد. يجب عليك العمل بجد. 1
y-ji-- ‘---y-a -l-‘-ma- b---id. yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
تاسو با په وخت وي. يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. 1
yaji-- ---ay-a ---t-k-n fī ---waq- ------a--a-. yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
هغه با پطرول ډک کړي. يجب عليه التزود بالوقود. يجب عليه التزود بالوقود. 1
yajib--‘----h al--a--w-----il-wuqūd. yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
هغه با موټر سم کړي. يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. 1
ya-i-- ---ayh -n --ṣ--ḥ a---ayyārah. yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
هغه با موټر ومینځي. يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. 1
y-ji-u-‘--ayh-an y----il--l-sa----a-. yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
هغه با پیرود ته لاړه شي. يجب عليها أن تذهب للتسوق. يجب عليها أن تذهب للتسوق. 1
ya-ib---a--y-ā--n ---hh-b-l-l----a--u-. yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
هغه اپارتمان پاک کړي. يجب عليها تنظيف الشقة. يجب عليها تنظيف الشقة. 1
ya--bu ‘a-ay-ā-ta--ī- a--shaqqa-. yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
هغه با کالی ومینځي يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. 1
y-j-b- -alayhā a- taqūm--i---asl-a--ma-āb--. yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
موږ سمدستي ښوونځي ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. 1
‘-----ā---------a- fa-r-n -l- al-m---as-h. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
موږ سمدستي کار ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. 1
‘a-aynā--n -a-hhab-faw-a- --- a--‘-m-l. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
موږ سمدستي ډاکټر ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. 1
‘-----ā -----dh-a- -aw--- i------ṭ-b-b. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
تاسو د بس ته انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. 1
‘----k-m--n----t----ū-al----il--. ‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
تاسو د اورګاډي انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا القطار. ‫عليكم أن تنتظروا القطار. 1
‘-l---u- -- -----ẓ-rū----q-ṭ--. ‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
تاسو ټکسي ته انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. ‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. 1
‘-l--ku--an ta-t-ẓ-rū ---tāks-. ‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -