د جملې کتاب

ps نفي 2   »   ar ‫النفي 2‬

65 [ پنځه شپیته ]

نفي 2

نفي 2

‫65 [خمسة وستون]

65 [khmasat wastun]

‫النفي 2‬

alnnafi 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
ایا ده ګوته ګرانه ده؟ ‫هل الخاتم غالي الثمن؟ hal alkhatam ghali althaman? 1
hal-al-h---- gh-l- -l--am--? hal alkhatam ghali althaman?
نه، دا تش سل یورو قیمت لري. لا، إنها تكلف مائة يورو فقط. la, innaha tukalif miayat yuru faqat. 1
l-- in-a---t----i---i-ya--yu-u ---a-. la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
مګر زه تش پنځوس لرم. ولكن لدي خمسين فقط. walakun ladaya khamsin faqat. 1
w-l-k----a-a---k-a---n--a-at. walakun ladaya khamsin faqat.
آیا ته چمتو یې هل انتهيت بعد؟ hal intahayt baed? 1
ha- --ta-a-- -a-d? hal intahayt baed?
نه، تر اوسه نه. ‫لا، ليس بعد. la, lays baed. 1
la, lay- -a-d. la, lays baed.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي. ‫ولكن قريباً أكون جاهزاً. walakun qaribaan akun jahizan. 1
w-l-k---q---baa- ak-- -ahizan. walakun qaribaan akun jahizan.
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟ هل تريد مزيداً من الحساء؟ hal turid mazidana min alhisa? 1
h-l--------a-i-an- mi--a---s-? hal turid mazidana min alhisa?
نه، زه نور نه غواړم. ‫لا، لا أريد أكثر. la, la urid akthar. 1
la- la u--d------r. la, la urid akthar.
مګر یو بل آیس کریم. ‫ولكن المزيد من الآيس كريم. walakun almazeed min alays krim. 1
w-lak-n--lm-z-----in-------kr-m. walakun almazeed min alays krim.
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟ ‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟ ataskun min zaman baeid huna? 1
at---u--m----a--n-baeid h-na? ataskun min zaman baeid huna?
نه، تش یوه میاشت. ‫لا، منذ شهر فقط. la, mundh shahr faqat. 1
l-,-mun---sha---f---t. la, mundh shahr faqat.
مګرزه ډیر خلک پیژنم. ‫ولكن تعرفت على الكثيرين. walakun taerraft ealaa alkthirin. 1
w-l--un taerra-- -a-------t-i-in. walakun taerraft ealaa alkthirin.
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟ ‫هل ستسافر غداً إلى المنزل؟ hal satusafir ghadaan iilaa almanzil? 1
h-l sa-u-af-r-g-a-a-n-i-l-- a-m--z-l? hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
نه، تش د اونۍ په اخیر کې. ‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع. la, lays qabl nihayat alusbue. 1
l-- --ys----- nihay-- -l---ue. la, lays qabl nihayat alusbue.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم. ‫ولكن سأعود يوم الأحد. walakun saaeud yawm alahad. 1
wa-a----s--eu- y----al----. walakun saaeud yawm alahad.
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟ ‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟ hal balaghat abnatuk sun alrushd? 1
h---b-la-h-t a-n-t-- s----lru--d? hal balaghat abnatuk sun alrushd?
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده. ‫لا، بلغت الآن السابعة عشرة. la, balaghat alan alssabieat eashar. 1
l-, --l-gh----lan a--s----a--e----r. la, balaghat alan alssabieat eashar.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري. ‫ومع ذلك أصبح لها صديق. wamae dhlk asbah laha sadiq. 1
wa-ae d-lk as--h-l--- -adi-. wamae dhlk asbah laha sadiq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -