د جملې کتاب

ps ماضی   »   ja 過去形 4

84 [ څلور اتیا ]

ماضی

ماضی

84 [八十四]

84 [Hachijūshi]

過去形 4

kako katachi 4

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Japanese لوبه وکړئ نور
لوستل 読む 読む 1
yo-u yomu
ما لوستلي دی. 読んだ 。 読んだ 。 1
yon-a. yonda.
ما ټول ناول ولوست. 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 1
s--se-s--z------o-y----. shōsetsu zenpen o yonda.
پوهیدل 理解する 理解する 1
ri-a--s--u rikai suru
پوه شوم. 理解した 。 理解した 。 1
r-k---s-i-a. rikai shita.
زه په ټول متن پوه شوم. テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 1
tekis-to z---- --r-----sh--a. tekisuto zenbu o rikai shita.
ځواب 答える 答える 1
k----ru kotaeru
ما ځواب ورکړ. 答えた 。 答えた 。 1
ko--et-. kotaeta.
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ. 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 1
ze----no--h--s-m------ko--et-. zenbu no shitsumon ni kotaeta.
زه پوهیږم - زه پوهیږم. それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 1
s--e-o -hitte--ru-― --re-o shit-e-ta. sore o shitte iru ― sore o shitteita.
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی. それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 1
s-re - k--- ―-s--e - -----. sore o kaku ― sore o kaita.
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی. それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 1
s------k-k--― ---e-o-kii-a. sore o kiku ― sore o kiita.
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم. それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 1
s--e - to-u -------- --t--. sore o toru ― sore o totta.
زه دا راوړم - زه دا راوړم. それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 1
s--e-- m-t----u-u ―-so-- o mot-e --t-. sore o motte kuru ― sore o motte kita.
زه دا اخلم - ما دا اخیستی. それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 1
s-r--o---u-- -----o----t-. sore o kau ― sore o katta.
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده. それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 1
s--e --k-t---s--u-- --re o-k-tai--h--a. sore o kitai suru ― sore o kitai shita.
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه. それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 1
so---------ume- -u-u --sor--o-----ume--s-i--. sore o setsumei suru ― sore o setsumei shita.
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم. それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 1
so-e-o--h---e-i-u - so-- o--h--t-it-. sore o shitte iru ― sore o shitteita.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -