کتاب لغت

fa ‫چیزی خواستن‬   »   ur ‫کچھ چاہنا‬

‫71 [هفتاد و یک]‬

‫چیزی خواستن‬

‫چیزی خواستن‬

‫71 [اکھتّر]‬

ikhatar

‫کچھ چاہنا‬

kuch chahna

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫چه می‌خواهید؟‬ ‫تم لوگ کیا چاہتے ہو ؟‬ tum log kya chahtay ho? 1
tu---og-k-a-c--h-ay--o? tum log kya chahtay ho?
‫می‌خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ ‫کیا تم لوگ فٹ بال کھیلنا چاہتے ہو ؟‬ kya tum log foot baal khelna chahtay ho? 1
k---t-m --- -o-t b--l k--l-a-----ta- --? kya tum log foot baal khelna chahtay ho?
‫می‌خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ ‫کیا تم لوگ دوستوں کے پاس جانا چاہتے ہو ؟‬ kya tum log doston ke paas jana chahtay ho? 1
kya--u- log -os--n-ke --as-j-n- --ah-a---o? kya tum log doston ke paas jana chahtay ho?
‫خواستن‬ ‫چاہنا‬ chahna 1
c-ah-a chahna
‫من نمی‌خواهم دیر برسم.‬ ‫میں دیر سے آنا نہیں چاہتا ہوں -‬ mein der se aana nahi chahta hon - 1
m-i- d-- -e aa-a --hi--ha-t--hon - mein der se aana nahi chahta hon -
‫من نمی‌خواهم آنجا بروم.‬ ‫میں وہاں جانا نہیں چاہتا ہوں -‬ mein wahan jana nahi chahta hon - 1
me-n-wahan --na --hi --ah-a--on - mein wahan jana nahi chahta hon -
‫من می‌خواهم به خانه بروم.‬ ‫میں گھر جانا چاہتا ہوں -‬ mein ghar jana chahta hon - 1
m-i-------ja---ch--t- --n-- mein ghar jana chahta hon -
‫من می‌خواهم در خانه بمانم.‬ ‫میں گھر میں ٹھہرنا چاہتا ہوں -‬ mein ghar mein tehrna chahta hon - 1
me-n---a--m--- ----n--ch--t- h---- mein ghar mein tehrna chahta hon -
‫من می‌خواهم تنها باشم.‬ ‫میں اکیلا ہونا چاہتا ہوں -‬ mein akela hona chahta hon - 1
me-- ----a----a-ch-h-- h---- mein akela hona chahta hon -
‫می‌خواهی اینجا بمانی؟‬ ‫کیا تم یہاں ٹھہرنا چاہتے ہو ؟‬ kya tum yahan rehna chahtay ho? 1
kya t-m-yah-n---hn- ch-ht-- --? kya tum yahan rehna chahtay ho?
‫می‌خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ ‫کیا تم یہاں کھانا چاہتے ہو ؟‬ kya tum yahan khana chahtay ho? 1
ky- --- --han k-an- --ah-a- h-? kya tum yahan khana chahtay ho?
‫می‌خواهی اینجا بخوابی؟‬ ‫کیا تم یہاں سونا چاہتے ہو ؟‬ kya tum yahan sona chahtay ho? 1
k-a--um y--an---n---h--tay -o? kya tum yahan sona chahtay ho?
‫می‌خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ ‫کیا آپ کل روانہ ہونا چاہتے ہیں ؟‬ kya aap kal rawana hona chahtay hain? 1
ky- -a---a---awana --na c-ah----h--n? kya aap kal rawana hona chahtay hain?
‫می‌خواهید تا فردا بمانید؟‬ ‫کیا آپ کل تک ٹھہرنا چاہتے ہیں ؟‬ kya aap kal tak tehrna chahtay hain? 1
k-a aa- k-l-tak--ehr---c--hta- ha--? kya aap kal tak tehrna chahtay hain?
‫می‌خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ ‫کیا آپ بل کل ادا کرنا چاہتے ہیں ؟‬ kya aap bil kal ada karna chahtay hain? 1
kya---- ----ka----a -ar-a-ch-ht------n? kya aap bil kal ada karna chahtay hain?
‫می‌خواهید به دیسکو بروید؟‬ ‫کیا تم لوگ ڈسکو میں جانا چاہتے ہو ؟‬ kya tum log dsko mein jana chahtay ho? 1
kya tum-l-g --k---ein jan- c--h-a--h-? kya tum log dsko mein jana chahtay ho?
‫می‌خواهید به سینما بروید؟‬ ‫کیا تم لوگ سنیما میں جانا چاہتے ہو ؟‬ kya tum log cinema mein jana chahtay ho? 1
ky- --m-log ---ema mei- -a---c--h-a- ho? kya tum log cinema mein jana chahtay ho?
‫می‌خواهید به کافه بروید؟‬ ‫کیا تم لوگ کیفے میں جانا چاہتے ہو ؟‬ kya tum log cafe mein jana chahtay ho? 1
k-a tum --- caf--m-in-j-n- --a--ay---? kya tum log cafe mein jana chahtay ho?

‫اندونزی، سرزمین ازبان های بسیار‬

‫جمهوری اندونزی یکی از بزرگترین کشورهای روی زمین است.‬ ‫حدود 240 میلیون نفر در حالت انزوا زندگی می کنند.‬ ‫این افراد متعلّق به گروه های قومی بسیار مختلف هستند.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 500 گروه قومی در اندونزی وجود دارد.‬ ‫این گروه ها، دارای آداب و رسوم فرهنگی مختلف هستند.‬ ‫و آنها همچنین به زبان های مختلف زیادی صحبت می کنند!‬ ‫به حدود 250 زبان در اندونزی سخن گفته می شود.‬ ‫علاوه بر این گویش های بسیاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان های اندونزی معمولا بر حسب گروه های قومی طبقه بندی می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، زبان جاوه ای و بالی وجود دارد.‬ ‫این تعداد فراوان زبان به طور طبیعی منجر به بروز مشکلاتی می شود.‬ ‫آنها مانعی در مقابل کارآمدی اقتصاد و مدیریت هستند.‬ ‫بنابراین، یک زبان ملّی در اندونزی بوجود آمد.‬ ‫اندونزی از زمان استقلال خود در سال 1945، زبان باهاسا اندونزی را به عنوان زبان رسمی انتخاب کرده است.‬ ‫این زبان در کنار زبان مادری در مدارس آموزش داده می شود.‬ ‫با وجود این، تمام مردم اندونزی، به این زبان صحبت نمی کنند.‬ ‫فقط حدود 70 درصد مردم اندونزی به زبان باهاسا مسلّط هستند.‬ ‫بهاسا اندونزی "تنها" زبان مادری 20 میلیون نفر است.‬ ‫به این ترتیب، بسیاری از زبان های منطقه ای، هنوز هم دارای اهمیت زیادی هستند.‬ ‫اندونزی بخصوص برای دوستداران زبان جالب است.‬ ‫زیرا آموختن زبان اندونزیائی مزایای بسیاری دارد.‬ ‫این زبان به عنوان یک زبان نسبتا آسان شناخته شده است.‬ ‫قواعد دستور این زبان را می توان به سرعت آموخت.‬ ‫شما می توانید برای تلفّظ از هجی کلمات استفاده کنید.‬ ‫درست نویسی هم زیاد دشوار نیست.‬ ‫بسیاری از کلمات زبان اندونزی از زبانهای دیگر گرفته شده است.‬ ‫و: اندونزیایی به زودی به یکی از مهمترین زبانهای دنیا تبدیل خواهد شد ...‬ ‫این ها دلایل کافی برای شروع آموختن این زبان است، درست است؟‬