فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೧

‫81 [اکیاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

೮೧ [ಎಂಬತ್ತೊಂದು]

81 [Embattondu]

ಭೂತಕಾಲ ೧

bhūtakāla -1.

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کنّڑ چالو کریں مزید
‫لکھنا‬ ಬರೆಯುವುದು. ಬರೆಯುವುದು. 1
Ba----vu--. Bareyuvudu.
‫اس نے ایک خط لکھا -‬ ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. 1
A-a-u-o-du -a--a----------d-dda. Avanu ondu patravannu baredidda.
‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು 1
Mattu a-aḷ- -ndu -āga---a--- b--e----aḷu Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
‫پڑھنا‬ ಓದುವುದು. ಓದುವುದು. 1
ōdu----. ōduvudu.
‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. 1
Av-n---ndu niy--ak--i-av--n- --i---. Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. 1
Avaḷu---d--pu--a-a--n---ōd--da--. Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
‫لینا‬ ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು 1
Tegedu---ḷḷ--udu Tegedu koḷḷuvudu
‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. 1
av--u -n-- s-g-rē- ----d-k-ṇḍa. avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. 1
A-aḷ----d--c-r- cākolēṭ -e--d---ṇ-aḷ-. Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. 1
A---- --v--ige- m-s---ā-------d--e --aḷu n-ṣṭ---i-d- --daḷ-. Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. 1
A-a-u ----ri-āg-dda---dar---vaḷu -ur--āgid--ḷu. Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. 1
Āv-nu ba----n-g--d-, --a-e---aḷu -rī-an--ḷā-id----. Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. 1
Av-na ba-i--aṇ----al-lla, ---a---i--āl-gaḷidd-vu. Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು 1
Avan-g--ad-̥--av-ra-i--a, -ad--ā------ā-r̥-ṭ----tu Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. 1
a--nig- --l-vu --a-il--,---d------kē--l- s------. avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. 1
Av-nu s-----ṭ-nāgirali---- -ad--āg--as--tuṣ----gidda. Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. 1
A-a-u sa--ōṣa--g--alil-a,----a-ā-- du--hiy-g--da. Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. 1
A-a-u---ēh-p---nā----li-l-- ---al-gi ----a-hāv--il----van-g-d-a. Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -