فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೧

‫81 [اکیاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

೮೧ [ಎಂಬತ್ತೊಂದು]

81 [Embattondu]

ಭೂತಕಾಲ ೧

bhūtakāla -1.

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کنّڑ چالو کریں مزید
‫لکھنا‬ ಬರೆಯುವುದು. ಬರೆಯುವುದು. 1
Barey-vudu. Bareyuvudu.
‫اس نے ایک خط لکھا -‬ ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. 1
Ava-u ---- --tra---nu-b-r--i-d-. Avanu ondu patravannu baredidda.
‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು 1
M-t-u a-aḷ- on-u kāga-av-nnu -a----d-aḷu Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
‫پڑھنا‬ ಓದುವುದು. ಓದುವುದು. 1
ōduv-d-. ōduvudu.
‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. 1
A---u--ndu----ata--li-a------------. Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. 1
A---u---d--pu-----v-nn--ō--dd-ḷ-. Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
‫لینا‬ ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು 1
T-ge-- --ḷ-uvudu Tegedu koḷḷuvudu
‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. 1
ava-u---du---g--ēṭ tege-uk-ṇḍa. avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. 1
Avaḷ- o--u-cū-- cāk-lēṭ-te-e-----ḍ-ḷ-. Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. 1
Av-nu-(--a-ige- m-sa-m-ḍi-a- ād-r- --a-u-------yi-d----d-ḷ-. Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. 1
Av-nu ---ā---āgi--a--āda-e -v-ḷu --rukāgi-d-ḷ-. Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. 1
Āva-- ba-ava-ā--dd---ādare avaḷ--ś-īman-aḷ-g-d-a-u. Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. 1
Av--a--aḷi-ha-av--a---l-,-ba--lā-- sā-agaḷ--dav-. Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು 1
Av-ni-e -dr̥-ṭa-i-a--l--,----a-āgi --r-dr̥-ṭav-ttu Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. 1
a--nig- -elu-u-irali------adalāgi kēv-l---ōl---u. avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. 1
Av-nu-s-n--ṣ-anāg---lil-a,--ada-āgi-asa-tu-ṭanāgi---. Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. 1
A--nu-----ō-av-g--al----- -a--------uḥkh---gid-a. Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. 1
Av-----n--ap-r-n--i-al-lla-----al-g- sn-h--hāv- ----d-van--i---. Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -