فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೧

‫81 [اکیاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

೮೧ [ಎಂಬತ್ತೊಂದು]

81 [Embattondu]

ಭೂತಕಾಲ ೧

bhūtakāla -1.

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کنّڑ چالو کریں مزید
‫لکھنا‬ ಬರೆಯುವುದು. ಬರೆಯುವುದು. 1
Ba---u-udu. Bareyuvudu.
‫اس نے ایک خط لکھا -‬ ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. 1
A---- on-u --tr--a--u--a--di-da. Avanu ondu patravannu baredidda.
‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು 1
Mattu-av-ḷu -nd----gad----nu-b-r-di-d-ḷu Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
‫پڑھنا‬ ಓದುವುದು. ಓದುವುದು. 1
ōdu-u--. ōduvudu.
‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. 1
A---u-o-du-n--at-kā----va-n---did--. Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. 1
Av-ḷ- o-du p-s---ava--u-ō-idd-ḷ-. Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
‫لینا‬ ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು 1
T--e-----ḷḷ-vudu Tegedu koḷḷuvudu
‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. 1
av--- -n-u s-g--ēṭ t--e-u-oṇ--. avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. 1
Ava-u -nd--cū---cāk-l---tege-uk----ḷu. Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. 1
A-anu (avaḷig-) mōs--mā----, --a---a-aḷu -i--he----a--ddaḷ-. Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. 1
A--nu-sō-ā---āgi-d-,---------a---c--u-ā--d---u. Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. 1
Ā-a-----ḍa-an-g-d-a- -da---a--ḷu-ś-īma----ā-i-d-ḷu. Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. 1
Avana b-ḷ- haṇav---l--l-,-b-dalāgi----aga-iddav-. Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು 1
Avani-e -dr----v---li--a---a---ā-i --rā----ṭa-i--u Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. 1
a-a-i-- -elu-- i-a--------a-al--i --val--sōl--tu. avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. 1
A---- -ant--ṭ-nā---al------ba--l-gi-------ṣ----g-dda. Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. 1
A-a---s----ṣa--gira---la-----al--i ------y-gi-da. Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. 1
A-an--------ara-āgi-a-------B--al-g- snē--b-ā---il---av-n-gid-a. Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -