فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   te భూత కాలం 1

‫81 [اکیاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

81 [ఎనభై ఒకటి]

81 [Enabhai okaṭi]

భూత కాలం 1

Bhūta kālaṁ 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫لکھنا‬ వ్రాయడం Vrāyaḍaṁ 1
Vrāy-ḍ-ṁ Vrāyaḍaṁ
‫اس نے ایک خط لکھا -‬ ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు Āyana oka uttarānni vrāsāru 1
Ā--na oka u----ā--i-v--sā-u Āyana oka uttarānni vrāsāru
‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు Āyana oka kārḍ ni vrāsāru 1
Ā-a-a-oka -ā-ḍ-ni ---sāru Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
‫پڑھنا‬ చదవడం Cadavaḍaṁ 1
Ca--v-ḍaṁ Cadavaḍaṁ
‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు Āyana oka samācāra patrānni cadivāru 1
Āyan--ok- s-----r- -a--ān-i ca--v--u Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది Alāgē āme oka pustakānni cadivindi 1
A-āgē-ā-- -k--p--------- ca-iv--di Alāgē āme oka pustakānni cadivindi
‫لینا‬ తీసుకోవడం Tīsukōvaḍaṁ 1
T-su--vaḍaṁ Tīsukōvaḍaṁ
‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు Āyana oka sigareṭ tīsukunnāru 1
Ā--n--o---s-g---- -īs-k--nā-u Āyana oka sigareṭ tīsukunnāru
‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది Āme oka mukka cākleṭ tīsukundi 1
Āme-----m--ka-c----ṭ t-s---ndi Āme oka mukka cākleṭ tīsukundi
‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు Āyana aviśvasanīyuḍu, kānī āme viśvasanīyurālu 1
Ā-an- avi-v--anī-uḍu,--ā-- --- v-ś--sa--yu--lu Āyana aviśvasanīyuḍu, kānī āme viśvasanīyurālu
‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి Āyana baddakastuḍu, kānī āme kaṣṭa-jīvi 1
Ā-a-- b--d--as-u-u, --n- ām--ka--a-j--i Āyana baddakastuḍu, kānī āme kaṣṭa-jīvi
‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు Āyana bīdavāḍu, kānī āme dhanavanturālu 1
Āy-na--ī-a-ā----k--ī-ā-e--ha-ava---r-lu Āyana bīdavāḍu, kānī āme dhanavanturālu
‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి Āyana vadda ḍabbu lēdu, kēvalaṁ appulē unnāyi 1
Ā--na-v-d---ḍa-bu-lē--, --v-la----p-l--un--yi Āyana vadda ḍabbu lēdu, kēvalaṁ appulē unnāyi
‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది Āyanaki adr̥ṣṭaṁ lēdu, kēvalaṁ duradr̥ṣṭamē undi 1
Ā--n--- ad-̥-ṭaṁ -ē-u, -ēval-ṁ-du-adr̥----- un-i Āyanaki adr̥ṣṭaṁ lēdu, kēvalaṁ duradr̥ṣṭamē undi
‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది Āyanaki vijayaṁ lēdu, kēvalaṁ parājayamē undi 1
Ā--nak- --ja--------- k--a-a- pa-ā--ya-- -n-i Āyanaki vijayaṁ lēdu, kēvalaṁ parājayamē undi
‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు Āyana tr̥pti cendalēdu, asantr̥pti cendāḍu 1
Ā-a-----̥--i--e---lē-u, a-a-t-̥pt---e----u Āyana tr̥pti cendalēdu, asantr̥pti cendāḍu
‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు Āyana santōṣaṅgā lēdu, dukhistunnāḍu 1
Āya-a s--t-ṣa--ā l---,---kh-st--n--u Āyana santōṣaṅgā lēdu, dukhistunnāḍu
‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు Āyana snēhapūrvakaṅgā lēḍu, snēharahitaṅgā unnāḍu 1
Āy--a s-ē----r-a-a-gā ----, sn-h----i-aṅ-ā--n-āḍu Āyana snēhapūrvakaṅgā lēḍu, snēharahitaṅgā unnāḍu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -