فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   mk Минато време 1

‫81 [اکیاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

81 [осумдесет и еден]

81 [osoomdyesyet i yedyen]

Минато време 1

Minato vryemye 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫لکھنا‬ пишува pishoova 1
p------a pishoova
‫اس نے ایک خط لکھا -‬ Тој напиша едно писмо. Toј napisha yedno pismo. 1
T-ј-------a------ p-smo. Toј napisha yedno pismo.
‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ А таа напиша една картичка. A taa napisha yedna kartichka. 1
A-t-a---pi-h--yedna-ka-t-c--a. A taa napisha yedna kartichka.
‫پڑھنا‬ чита chita 1
c--ta chita
‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ Тој читаше едно списание. Toј chitashye yedno spisaniye. 1
T-ј --i-a-h-- ye-no-sp---n--e. Toј chitashye yedno spisaniye.
‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ А таа читаше една книга. A taa chitashye yedna knigua. 1
A------hit-s-ye---dn--k-i-u-. A taa chitashye yedna knigua.
‫لینا‬ зема zyema 1
z-e-a zyema
‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ Тој зеде една цигара. Toј zyedye yedna tziguara. 1
T-ј z-e-y---e--- t-i---ra. Toј zyedye yedna tziguara.
‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ Таа зеде едно парче чоколадо. Taa zyedye yedno parchye chokolado. 1
T-- z----e--e-no -a----e -ho--lado. Taa zyedye yedno parchye chokolado.
‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ Тој беше неверен, но таа беше верна. Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna. 1
To--bye-h-e-nyevy--ye-- n----a bye---e-----n-. Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna.
‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna. 1
Toј -y---ye---z-e-i-- ---taa b--shye vryed--. Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna.
‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ Тој беше сиромашен, но таа беше богата. Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata. 1
T-ј -y--hye --r-m----e-- no-t-----es-y- --gua--. Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata.
‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ Тој немаше пари, туку долгови. Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi. 1
Toј---em-sh-e--ar---to-ko- -o--u-v-. Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi.
‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ Тој немаше среќа, туку малер. Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer. 1
To-------s--- sry-k-a, to---o------r. Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer.
‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ Тој немаше успех, туку неуспех. Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh. 1
T-ј ny--ash-e -ospy-k-,-t--k---ny--o--ye-h. Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh.
‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ Тој не беше задоволен, туку незадоволен. Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen. 1
T-- --e---es-ye zad-v---en- too-oo--y-zad-vol-e-. Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen.
‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ Тој не беше среќен, туку несреќен. Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen. 1
Toј n----y---ye s-y----e-, ----oo-n-e-ry---yen. Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen.
‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen. 1
T-ј-----b-es-ye si--atichy-n,-to---o-nyes--pa--c--en. Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -