فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   mk Минато време 1

‫81 [اکیاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

81 [осумдесет и еден]

81 [osoomdyesyet i yedyen]

Минато време 1

Minato vryemye 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫لکھنا‬ пишува pishoova 1
p--hoova pishoova
‫اس نے ایک خط لکھا -‬ Тој напиша едно писмо. Toј napisha yedno pismo. 1
To- -api-ha -edno---smo. Toј napisha yedno pismo.
‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ А таа напиша една картичка. A taa napisha yedna kartichka. 1
A taa --pish----dn- -a-t-ch--. A taa napisha yedna kartichka.
‫پڑھنا‬ чита chita 1
c-ita chita
‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ Тој читаше едно списание. Toј chitashye yedno spisaniye. 1
T---c-ita--y- -edn- --i-ani--. Toј chitashye yedno spisaniye.
‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ А таа читаше една книга. A taa chitashye yedna knigua. 1
A t-a ch--a---e y---a----gua. A taa chitashye yedna knigua.
‫لینا‬ зема zyema 1
z---a zyema
‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ Тој зеде една цигара. Toј zyedye yedna tziguara. 1
To---y--ye y-----tz----r-. Toј zyedye yedna tziguara.
‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ Таа зеде едно парче чоколадо. Taa zyedye yedno parchye chokolado. 1
Taa -ye-ye y------a--hy- -h--olad-. Taa zyedye yedno parchye chokolado.
‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ Тој беше неверен, но таа беше верна. Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna. 1
T-- -y-sh-e-------r--n, -- --a--y-sh----ye--a. Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna.
‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna. 1
Toј b-es--e-mrz-e-i-- -- -a--by---y- vr-e--a. Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna.
‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ Тој беше сиромашен, но таа беше богата. Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata. 1
T-ј b-es-ye-s----ash---------a- -y---y---og-a-a. Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata.
‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ Тој немаше пари, туку долгови. Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi. 1
T-- -yem---y---a--, --o--o d--g--vi. Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi.
‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ Тој немаше среќа, туку малер. Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer. 1
Toј n-em--h-e -r-e-ja,--o--oo-m-l-e-. Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer.
‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ Тој немаше успех, туку неуспех. Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh. 1
To--nye-ashye ---p----,--oo--o-n-e----y--h. Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh.
‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ Тој не беше задоволен, туку незадоволен. Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen. 1
T---ny--byes--- ---ovo-y-n,------o n-ezadovo--e-. Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen.
‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ Тој не беше среќен, туку несреќен. Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen. 1
T-ј--y- bye--ye s---k-yen--t---o---ye-r---jye-. Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen.
‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen. 1
T-ј---e by---ye -i--at--h---,--o---o nyes-mp--ic--e-. Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -