د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   hy բարդ ստորադասական 3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96 [իննսունվեց]

96 [innsunvets’]

բարդ ստորադասական 3

bard storadasakan 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e 1
Yes---r ye---e-u-, y--b za--ut-’ic-----n-um-e Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem 1
Y------nu- -em,--erb -et-- - so--r-m Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam 1
Y-s--d-dare- a-hk---el,-y-rb yes-v-t’-un tare-an-d--r--m Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
ته کله ٹیلیفون کوې؟ Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: Ye՞rb Duk’ kzangaharek’ 1
Y---- Duk’ k--nga-are-’ Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. Երբ ես ժամանակ ունենամ: Yerb yes zhamanak unenam 1
Y--- --s----ma-ak--nen-m Yerb yes zhamanak unenam
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: Na kzangahari, yerb na zhamanak unena 1
N--kza-----r-,-ye-b n- z--m--ak-unena Na kzangahari, yerb na zhamanak unena
څومره وخت به کار کوي؟ Ինչքա՞ն եք աշխատելու: Inch’k’a՞n yek’ ashkhatelu 1
I--h’k-a՞n y--’ ashk--t--u Inch’k’a՞n yek’ ashkhatelu
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: Yes kashkhatem, inch’k’an vor karoghanam 1
Y-s--a--kh-t--, ----’-’-- -or k--o--a-am Yes kashkhatem, inch’k’an vor karoghanam
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: Yes kashkhatem, inch’k’an vor arroghj linem 1
Yes----hk--t--------’k’-n --r -r-ogh--l-nem Yes kashkhatem, inch’k’an vor arroghj linem
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: Na ankoghnum parrkats e ashkhatelu p’vokharen 1
Na-a----hn-m p-rrka-- - a----atel- p’v-kha--n Na ankoghnum parrkats e ashkhatelu p’vokharen
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: Na t’yert’ e kardum yep’yelu p’vokharen 1
N----yert--e ka---- -e---elu p--ok-ar-n Na t’yert’ e kardum yep’yelu p’vokharen
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: Na pandokum nstats e tun gnalu p’vokharen 1
N- -ando-u- n-t-t- e t---gnal- -’-o-ha-en Na pandokum nstats e tun gnalu p’vokharen
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: Inch’k’an gitem na aystegh e aprum 1
Inch’-’an --tem na -ys-eg- - ap-um Inch’k’an gitem na aystegh e aprum
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: Inch’k’an gitem nra kiny hivand e 1
I-ch-k’-n--i--- n-a-k-ny-hiva-d e Inch’k’an gitem nra kiny hivand e
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: Inch’k’an gitem na gortsazurk e 1
I----k-a- --tem -a --r-sa--r- e Inch’k’an gitem na gortsazurk e
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Yes k’nats ei mnats’yel, t’ye ch’e chshtapah klinei 1
Yes k’-ats e--mn---’ye-- t’-e----e c-s--apah--lin-i Yes k’nats ei mnats’yel, t’ye ch’e chshtapah klinei
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Yes avtobusits’ ushats’a, t’ye ch’e chshtapah klinei 1
Y-s-av-ob--i-s- u-ha-s’-, t--e-c------sh-a--h--l-nei Yes avtobusits’ ushats’a, t’ye ch’e chshtapah klinei
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Yes chanaparhy ch’yem gtel, t’ye ch’e chshtapah klinei 1
Y------n-parhy c-’yem-gte---t’y- c-’- chsh---ah---inei Yes chanaparhy ch’yem gtel, t’ye ch’e chshtapah klinei

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -