د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   zh 连词3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96[九十六]

96 [Jiǔshíliù]

连词3

liáncí 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. 闹钟 一响, 我 就 起床 。 nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng. 1
n-ozhōng--ī xiǎ----w- -iù---chuán-. nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. 我 一学习, 就 会累 。 Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi. 1
Wǒ yī--u--í,-jiù-h-ì--èi. Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle. 1
Wǒ--ào----su-----s--h-u,-wǒ---- -----n--u-le. Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
ته کله ٹیلیفون کوې؟ 您 什么时候 来电话 ? Nín shénme shíhòu lái diànhuà? 1
N-n-s-é-me-s--h-u l-i--i---uà? Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. 我 一有时间 就打 。 Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ. 1
Wǒ--ī -ǒu------ān jiù--ǎ. Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái. 1
Z----o tā--ī-y-u-sh-j---- -i---uì d--di-n--- --i. Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
څومره وخت به کار کوي؟ 您 将要 工作 多长时间 ? Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān? 1
N-n--iā--yà--g-n-z-- du- chá-g -h--iā-? Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò. 1
Zh-yà- -ǒ-há- ----, w- --ù -ī-----ōngzuò. Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò. 1
Zh------ǒ-s-ē----jiàn---g, w- j-ù -à--y--hí -ō-----. Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng. 1
T--b- -ōn---ò- é- --ì----g z-- c----g-h-n-. Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ. 1
Tā-mé--ǒ- -uò--àn--q-----idú-b--z--. Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ. 1
Tā-méi------- --ā-----------à-----bā-l-. Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. 就我所知, 他 住在 这儿 。 Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er. 1
J-ù w--su- ---, ---z-- zà- zhè--r. Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. 就我所知, 他的妻子 病 了 。 Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle. 1
Ji---ǒ su- --ī- t- ----īzi---n--e. Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. 就我所知, 他 失业 了 。 Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle. 1
Ji---ǒ -uǒ---ī- tā -----l-. Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo. 1
Wǒ-n--s---s-u--guòt----,--à-----ji---éng-z----híl-ǎ-. Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo. 1
W- nà -h---u--u--e-----gò---q--hē,-y-o b--j------- -hǔ-s-íliǎ-. Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo. 1
W--nà---- mé-y-u-----d------ -ào-b---iù-né-g -h--shíliǎo. Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -