د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   zh 解释,说明某件事情3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77[七十七]

77 [Qīshíqī]

解释,说明某件事情3

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 1
nín---ish-me -ù ch--z-ège-d--g---ne? nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
زه باید وزن کموم. 我 必须 减肥 。 我 必须 减肥 。 1
W--b--ū-ji----i. Wǒ bìxū jiǎnféi.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 1
Wǒ--ùnén- c-ī -- --à-gāo),---nw-i -ǒ bìx--ji-nféi. Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
ولې بیر نه څښئ؟ 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 1
Nín -èis---e -ù-h-----iǔ--e? Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
زه لاهم باید موټر چلوم. 我 还得 开 车 。 我 还得 开 车 。 1
Wǒ--ái--é ------. Wǒ hái dé kāichē.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 1
W- -ùn--------zhè--í-i-)-----wèi -ǒ -á------āich- -e. Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 1
Nǐ --i-héme bù--ē-kāf-----? Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
هغه سړه ده. 它 凉 了 。 它 凉 了 。 1
T-----n-le. Tā liángle.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 1
Wǒ--ù--ē-tā-(kāfē-), y-nw----- ----gle. Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
ته ولې چای نه څښې؟ 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 1
N- wè---ém---ù hē-----c-- --? Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
زه شکر نه لرم 我 没有 糖 。 我 没有 糖 。 1
Wǒ--é------án-. Wǒ méiyǒu táng.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 1
W- bù-h---ā--ch--- y-nwèi-w- m-i-ǒ- tán-. Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 1
N------shéme-b- -------t-ng---? Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
ما دوی ته امر نه دی کړی. 我 没有 点 它 。 我 没有 点 它 。 1
Wǒ méiy-- --ǎn tā. Wǒ méiyǒu diǎn tā.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 1
W---- -ē--ā-(-āng-- --nw-i w- méiyǒu---ǎ- --. Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 1
N-n -èishéme b--chī --- r-u n-? Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
زه سبزی خور یم 我 是 素食者 。 我 是 素食者 。 1
Wǒ-shì-s-shí-z-ě. Wǒ shì sùshí zhě.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 1
Wǒ b---hī tā-(r---, --nwèi -- -h- sù-hí-zh-. Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -