د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

७७ [सतहत्तर]

77 [satahattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

kisee baat ka spashteekaran karana 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hindi لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ आप यह केक क्यों नहीं खाते? आप यह केक क्यों नहीं खाते? 1
a-p-yah-k-k---on-n-hin k-aate? aap yah kek kyon nahin khaate?
زه باید وزن کموم. मुझे मेरा वज़न घटाना है मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
m---e-m-r- --z-n -h---ana-h-i mujhe mera vazan ghataana hai
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
m--------n--i----- ---a ---ah-e hoon --o--i-mujh- m-----az-- g-at-an- -ai main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
ولې بیر نه څښئ؟ आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? 1
a-p--ee-r -----nahi- -ee---/-pe----? aap beear kyon nahin peete / peetee?
زه لاهم باید موټر چلوم. मुझे अभी गाड़ी चलानी है मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
mujh--a---e------e---a--a-ee --i mujhe abhee gaadee chalaanee hai
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
main na--n pe---a-a-- -ahee-hoon -----i -u-he-----e gaa-e--c-al-ane--hai main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? 1
tu- -of-- ky-n--ahin-pee-- / -e---e? tum kofee kyon nahin peete / peetee?
هغه سړه ده. ठण्डी है ठण्डी है 1
tha--ee h-i thandee hai
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है 1
m----n-h-- -e- ra---- r---e-hoon---o-k--va---ha--e--hai main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
ته ولې چای نه څښې؟ तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? 1
t-m c-a-y--y-- --hin-pee---/-p-e--e? tum chaay kyon nahin peete / peetee?
زه شکر نه لرم मेरे पास शक्कर नहीं है मेरे पास शक्कर नहीं है 1
mere----s --a-k-r-n---n-h-i mere paas shakkar nahin hai
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है 1
main --hin -e- r--a-/--ah-- ---------ki ---e-p--s sh----r-n-h-n -ai main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? 1
aap-soop-ky---n-hi--peet- ---e--e-? aap soop kyon nahin peete / peetee?
ما دوی ته امر نه دی کړی. मैंने ये नहीं मंगाया है मैंने ये नहीं मंगाया है 1
ma------e-nah---m-ngaa-- --i mainne ye nahin mangaaya hai
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है 1
m-in i-e -ah-- p-- r--- - r-h-- ------y-n-- -a---e ---nah-n-----a--a --i main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? 1
aap-maa-s k----nahin -h---e /-kh---e-? aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
زه سبزی خور یم मैं शाकाहारी हूँ मैं शाकाहारी हूँ 1
ma-n s-a-k-ah-a----hoon main shaakaahaaree hoon
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ 1
ma-n--se na-in k-a r--a-/ r---e hoo- k--n-- main --aaka--a--ee -oon main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -