د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   th เหตุผลบางประการ 3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

jèt-sìp-jèt

เหตุผลบางประการ 3

hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká 1
tam--a--k-----â--t---ke-k-c-i---------a-----́--k-́ tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká
زه باید وزن کموم. ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká 1
pǒ---ì-c---n--h--------́t--a-m---̀---rá--ká pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká 1
p-̌---i---h-̌n-mâ----n---áw-w---d--̂w------t-na---n--k--ra---k-́ pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
ولې بیر نه څښئ؟ ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká 1
ta---ai-k-o--mâi--e--m--i--------ká tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká
زه لاهم باید موټر چلوم. ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká 1
p----dì-ch--------wng-k--p-r-́t--r----k-́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-bia-práw-wâ-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká 1
po----i--c-ǎ---âi-de-um---a-p--́--w-̂-dh----g-k-̀--ro---k-a-p--á pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-bia-práw-wâ-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? tam-mai-koon-mâi-dèum-ga-fæ-kráp-ká 1
tam-mai-koon---------um-g--f----a---ká tam-mai-koon-mâi-dèum-ga-fæ-kráp-ká
هغه سړه ده. มันเย็นแล้ว ครับ / คะ man-yen-lǽo-kráp-ká 1
m-n-yen--æ---k--́p-ká man-yen-lǽo-kráp-ká
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-ga-fæ-práw-man-yen-lǽo-kráp-ká 1
p---------h-̌-----i--è----a-fæ-pr--w-ma--yen-læ----ra----á pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-ga-fæ-práw-man-yen-lǽo-kráp-ká
ته ولې چای نه څښې؟ ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? tam-mai-koon-mâi-dèum-cha-kráp-ká 1
t-m--a--ko-----̂i----um--h--kr-́----́ tam-mai-koon-mâi-dèum-cha-kráp-ká
زه شکر نه لرم ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká 1
p--m-dì-cha----a----e----́m--han-k--́----́ pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-cha-práw-wâ-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká 1
pǒm--ì-chǎ--m-̂---èum-c---práw-w-----̂----e-na-m---an-k--́---á pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-cha-práw-wâ-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ ทำไมคุณไม่ทานซุป? tam-mai-koon-mâi-tan-sóop 1
tam-mai-k--n---̂i--a---o--p tam-mai-koon-mâi-tan-sóop
ما دوی ته امر نه دی کړی. ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-sàng-kráp-ká 1
pǒ------ch--n---̂-----i-sàng-----p---́ pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-sóop-práw-wâ-mâi-dâi-sàng-kráp-ká 1
p-̌m-d-̀-cha---mâi-tan-s-́o--pr-́w--â-m-̂--d-̂--------kráp-k-́ pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-sóop-práw-wâ-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? tam-mai-koon-mâi-tan-néua-kráp-ká 1
ta--mai-k-o--m-̂--t----éu--kra---ká tam-mai-koon-mâi-tan-néua-kráp-ká
زه سبزی خور یم ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká 1
p--m-dì-ch-̌n--h----an--sa------rát--rá--ká pǒm-dì-chǎn-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-néua-práw-wâ-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká 1
p-̌m-di----ǎn-mâ--tan--é-a-p--́w-wâ--hen-man--s-̀-wi--rát----́p---́ pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-néua-práw-wâ-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -