د جملې کتاب

ps ملاقات   »   hy պայմանավորվածություն

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [քսանչորս]

24 [k’sanch’vors]

պայմանավորվածություն

paymanavorvatsut’yun

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Ավտոբուսից ուշացա՞ր: 1
Avt-b-s-t-’ ushats’-՞r Avtobusits’ ushats’a՞r
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: 1
Y------ z--m k-ye- s---ets’i Yes kes zham k’yez spasets’i
تاسو تلیفون نه لرئ؟ Շարժական հեռախոս չունե՞ս: Շարժական հեռախոս չունե՞ս: 1
S-a-z--kan--e-r-kho--c-’-ne-s Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
بل ځلې پر وخت اوسئ! Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: 1
Myus--n-a--------pah yeg--r Myus angam chshtapah yeghir
بل ځل ټکسي واخلئ! Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: 1
M--s ---a---a--si -e-ts’ru Myus angam tak’si verts’ru
بل ځل چترۍ راوړه! Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: 1
M----a---- an--r-va---s’-v-r-s--u Myus angam andzrevanots’ verts’ru
سبا زه رخصت یم. Վաղը ես ազատ եմ: Վաղը ես ազատ եմ: 1
V-g-y ye- a-at-yem Vaghy yes azat yem
سبا به ملاقات وکړو؟ Վաղը հանդիպե՞նք: Վաղը հանդիպե՞նք: 1
Vag-- --n-i----k’ Vaghy handipe՞nk’
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: 1
Ne-ir- ts-----’ ---h- -h’--m k----h Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: 1
I-- a-- sha---’--ir----i-c-- v---pl-nn-- u-e՞s Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: 1
T-ye-----en payma--v--v--s-yes T’ye՞ arden paymanavorvats yes
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: 1
Y-s -r----r-u--y----ys--habat----r-ki hand--el Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ Զբոսախնջույք անե՞նք: Զբոսախնջույք անե՞նք: 1
Zbosa-----yk’ --e՞nk’ Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
ساحل ته ځو؟ Ծովափ գնա՞նք: Ծովափ գնա՞նք: 1
Ts-v------a՞-k’ Tsovap’ gna՞nk’
غرونو ته ځو؟ Գնա՞նք դեպի լեռները: Գնա՞նք դեպի լեռները: 1
Gn---k’ ---- lerrne-y Gna՞nk’ depi lerrnery
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: 1
Yes kve--s-ne- -’ye--grase---k--s’ Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. Ես կվերցնեմ քեզ տնից: Ես կվերցնեմ քեզ տնից: 1
Y-s kv-r-s---m-k--e- tnit-’ Yes kverts’nem k’yez tnits’
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: 1
Yes -ve-----em-k--ez-a-tobu-i ---g-rr-ts’ Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -