د جملې کتاب

ps په لاره کې   »   hy Ճանապարհ

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

په لاره کې

37 [երեսունյոթ]

37 [yeresunyot’]

Ճանապարհ

Chanaparh

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
هغه موټرسایکل چلوي. Նա մոտոցիկլ է քշում: Նա մոտոցիկլ է քշում: 1
N--mo-o--’ikl-- k’-hum Na motots’ikl e k’shum
هغه خپل موټرسایکل چلوي. Նա հեծանիվ է քշում: Նա հեծանիվ է քշում: 1
Na het-a-iv e ---h-m Na hetsaniv e k’shum
هغه ګرځي. Նա ոտքով է գնում: Նա ոտքով է գնում: 1
N--------v e-gn-m Na votk’ov e gnum
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Նա նավով է գնում: Նա նավով է գնում: 1
Na -a-o--e -num Na navov e gnum
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Նա նավակով է գնում: Նա նավակով է գնում: 1
N--nava-ov---gn-m Na navakov e gnum
هغه لامبو وهي. Նա լողում է: Նա լողում է: 1
N--loghu--e Na loghum e
دلته خطرناک دی؟ Վտանգավո՞ր է այստեղ: Վտանգավո՞ր է այստեղ: 1
V----avo-r e ay--e-h Vtangavo՞r e aystegh
ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 1
Vtang-v--- - ----e-- me----n--k-n-n--s’-el Vtangavo՞r e aystegh mek’yena kangnets’nel
ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 1
Vta------r - ay--e-h-gi-he--v ------l Vtangavo՞r e aystegh gisherov zbosnel
موږ ورک شو. Մենք սխալ ենք եկել: Մենք սխալ ենք եկել: 1
Menk--skhal y--k--ye-el Menk’ skhal yenk’ yekel
موږ په غلطه لار روان یو. Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: 1
Me--- s---l---a--parhi v-- ----’ Menk’ skhal chanaparhi vra yenk’
موږ بیرته واپس لاړ شو . Մենք պետք է հետ դառնանք: Մենք պետք է հետ դառնանք: 1
Menk’-p---’-- h----arr-a-k’ Menk’ petk’ e het darrnank’
دلته چیرته پارک کولی شئ؟ Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: 1
V------h-----------k- me--ye--n--y-te-- k--g--ts---l Vorte՞gh karogh yenk’ mek’yenan aystegh kangnets’nel
آیا دلته پارکینګ شته؟ Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: 1
A--t--- -----enay- -ay--a----- -a՞ Aystegh mek’yenayi kayanateghi ka՞
تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: 1
I--h-k-a-n-----a--k---ka-----e ays--g- m-k-----n--a-gn-ts--el Inch’k’a՞n zhamanakov kareli e aystegh mek’yenan kangnets’nel
ایا تاسو سکیی کوئ؟ Դահուկ քշու՞մ եք: Դահուկ քշու՞մ եք: 1
D-huk-k-s--՞m ye-’ Dahuk k’shu՞m yek’
ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: 1
Dah---y-- -ere---o- --՞k--g-um---p- v-r-v Dahukayin verelakov ye՞k’ gnum depi verev
ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: 1
K-r-li՞--------g- -a-uk--- -ardzel Kareli՞ e aystegh dahukner vardzel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -